Neemias 13:29

´Lembra-te deles, ó meu Deus, pois contaminaram o sacerdócio e a aliança sacerdotal e levítica.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Lembra-te deles, Deus meu, pois contaminaram o sacerdócio, como também a aliança sacerdotal e levítica.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Lembra-te deles, Deus meu, pois contaminaram o sacerdócio, como também o concerto do sacerdócio e dos levitas.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Lembra-te deles, Deus meu, pois contaminaram o sacerdócio, como também o concerto do sacerdócio e dos levitas.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

´Ó meu Deus, lembra de como essas pessoas mancharam não somente o ofício de sacerdote como também a aliança que fizeste com os sacerdotes e com os levitas!`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Não te esqueças deles, ó meu Deus, pois profanaram o ofício sacerdotal e a aliança do sacerdócio e dos levitas.

Nova Versão Internacional

Lembra-te deles, ó meu Deus, pois profanaram o sacerdócio e a aliança dos sacerdotes e dos levitas.

Nova Versão Transformadora

Lembra-te delles, Deos meu: pois contaminàrão o Sacerdocio, como tambem a aliança do Sacerdocio e dos Levitas.

1848 - Almeida Antiga

Lembra-te deles, Deus meu, pois contaminaram o sacerdocio, como também o pacto do sacerdocio e dos levitas.

Almeida Recebida

E orei: ´Não te esqueças deles, ó meu Deus, pois profanaram o ofício sacerdotal e a aliança do sacerdócio e dos levitas!`

King James Atualizada

Keep them in mind, O my God, because they have put shame on the priests' name and on the agreement of the priests and the Levites.

Basic English Bible

Remember them, my God, because they defiled the priestly office and the covenant of the priesthood and of the Levites.

New International Version

Remember them, O my God, because they have defiled the priesthood, and the covenant of the priesthood, and of the Levites.

American Standard Version

Neemias 13

E seus filhos falavam metade das palavras na língua de Asdode ou na língua de seu respectivo povo, mas não sabiam falar a língua dos judeus.
Eu os repreendi e os amaldiçoei; espanquei alguns deles e arranquei os seus cabelos. E os fiz jurar em nome de Deus, dizendo: - Não deem mais as suas filhas em casamento aos filhos deles, nem escolham mais as filhas deles para os seus filhos ou para vocês mesmos.
Não foi por causa disto que Salomão, rei de Israel, pecou? Entre muitas nações não havia rei semelhante a ele. Era amado por seu Deus, e Deus o colocou como rei sobre todo o Israel. Mas as mulheres estrangeiras o fizeram cair no pecado.
Será que devemos dar ouvidos a vocês, para fazermos todo este grande mal, sendo infiéis ao nosso Deus, casando com mulheres estrangeiras?
Um dos filhos de Joiada, filho do sumo sacerdote Eliasibe, era genro de Sambalate, o horonita. Por isso, eu o expulsei da minha presença.
29
´Lembra-te deles, ó meu Deus, pois contaminaram o sacerdócio e a aliança sacerdotal e levítica.`
Assim, eu os purifiquei de tudo o que era estrangeiro e organizei o serviço dos sacerdotes e dos levitas, cada um na sua função.
Organizei também o fornecimento de lenha em tempos determinados, bem como das primícias. ´Lembra-te de mim, ó meu Deus, para o meu bem.`