Neemias 13:3

Quando os israelitas ouviram esta lei, afastaram de Israel todos os estrangeiros.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ouvindo eles, o povo, esta lei, apartaram de Israel todo elemento misto.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Sucedeu pois que, ouvindo eles esta lei, apartaram de Israel, toda a mistura.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Sucedeu, pois, que, ouvindo eles esta lei, apartaram de Israel toda mistura.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando os israelitas ouviram a leitura dessa lei, eles expulsaram os estrangeiros do meio deles.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quando o povo ouviu essa Lei, excluiu de Israel todos que eram de ascendência estrangeira.

Nova Versão Internacional

Quando o povo ouviu esse trecho da Lei, mandou embora todos os descendentes de estrangeiros.

Nova Versão Transformadora

Succedeo pois que, ouvindo elles esta Lei, apartárão toda mistura de Israel.

1848 - Almeida Antiga

Ouvindo eles esta lei, apartaram de Israel toda a multidão mista.

Almeida Recebida

Quando o povo ouviu essa orientação da Torá, Lei, excluiu sumariamente de Israel todos os que eram de ascendência estrangeira.

King James Atualizada

So after hearing the law, they took out of Israel all the mixed people.

Basic English Bible

When the people heard this law, they excluded from Israel all who were of foreign descent.

New International Version

And it came to pass, when they had heard the law, that they separated from Israel all the mixed multitude.

American Standard Version

Neemias 13

Naquele dia, o Livro de Moisés foi lido para o povo, e nele achou-se escrito que os amonitas e os moabitas não deveriam jamais entrar na congregação de Deus,
porque não tinham ido ao encontro dos filhos de Israel com pão e água. Em vez disso, contrataram Balaão para os amaldiçoar. Mas o nosso Deus transformou a maldição em bênção.
03
Quando os israelitas ouviram esta lei, afastaram de Israel todos os estrangeiros.
Antes disto, o sacerdote Eliasibe, encarregado dos depósitos do templo do nosso Deus, parente de Tobias,
havia cedido para este uma grande sala. Anteriormente, era ali que se depositavam as ofertas de cereais, o incenso, os utensílios e os dízimos dos cereais, do vinho e do azeite, que eram destinados aos levitas, cantores e porteiros, bem como as contribuições para os sacerdotes.
Mas, quando isso aconteceu, eu não estava em Jerusalém, porque no trigésimo segundo ano de Artaxerxes, rei da Babilônia, eu tinha voltado para junto do rei. Mas, depois de certo tempo, pedi licença ao rei e voltei para Jerusalém.
Então soube do mal que Eliasibe havia feito para beneficiar Tobias, cedendo-lhe uma sala nos pátios da Casa de Deus.
Isso me deixou tão irritado, que atirei todos os móveis de Tobias para fora da sala.