Neemias 4:9

Porém nós oramos ao nosso Deus e, como proteção, pusemos guarda contra eles, de dia e de noite.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porém nós oramos ao nosso Deus e, como proteção, pusemos guarda contra eles, de dia e de noite.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porém nós oramos ao nosso Deus, e pusemos uma guarda contra eles, de dia e de noite, por causa deles.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porém nós oramos ao nosso Deus e pusemos uma guarda contra eles, de dia e de noite, por causa deles.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas nós oramos ao nosso Deus e colocamos homens para ficarem de vigia contra eles de dia e de noite.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas nós oramos ao nosso Deus e colocamos guardas de dia e de noite para proteger-nos deles.

Nova Versão Internacional

Mas nós oramos a nosso Deus e colocamos guardas na cidade de dia e de noite para nos proteger.

Nova Versão Transformadora

Porem nós orámos a nosso Deos: e puzemos guarda contra elles, dia e noite por causa delles.

1848 - Almeida Antiga

Nós, porém, oramos ao nosso Deus, e pusemos guarda contra eles de dia e de noite.

Almeida Recebida

Nós, porém, oramos ao nosso Deus, e colocamos guardas para defender-nos deles de dia e de noite.

King James Atualizada

But we made our prayer to God, and had men on watch against them day and night because of them.

Basic English Bible

But we prayed to our God and posted a guard day and night to meet this threat.

New International Version

But we made our prayer unto our God, and set a watch against them day and night, because of them.

American Standard Version

Neemias 4

´Ouve, ó nosso Deus, pois estamos sendo desprezados. Faze com que o seu desprezo recaia sobre a cabeça deles, e faze com que sejam despojo numa terra de cativeiro.
Não encubras a sua iniquidade, e que o pecado deles não seja apagado diante de ti, pois te provocaram à ira na presença dos construtores.`
Assim, reconstruímos a muralha. E toda a muralha foi acabada até a metade da sua altura, porque o povo tinha ânimo para trabalhar.
Mas, quando Sambalate, Tobias, os árabes, os amonitas e os asdoditas ouviram que a reparação das muralhas de Jerusalém ia adiante e que já se começavam a fechar-lhe as brechas, ficaram muito irados.
Todos se ajuntaram de comum acordo para virem atacar Jerusalém e criar confusão ali.
09
Porém nós oramos ao nosso Deus e, como proteção, pusemos guarda contra eles, de dia e de noite.
Então os que estavam em Judá disseram: - Os carregadores já não têm mais forças, e os escombros são muitos. Nós mesmos não seremos capazes de reconstruir a muralha.
Os nossos inimigos diziam entre si: ´Eles não ficarão sabendo nem verão nada, até que entremos no meio deles e os matemos. E assim vamos fazer com que a obra pare.`
Os judeus que habitavam na vizinhança deles nos disseram dez vezes: ´De todos os lugares onde moram, eles nos atacarão.`
Então pus o povo, por famílias, nos lugares baixos e abertos, por detrás da muralha, com as suas espadas, as suas lanças e os seus arcos.
Depois de fazer uma inspeção, levantei-me e disse aos nobres, aos magistrados e ao resto do povo: - Não tenham medo deles. Lembrem-se do Senhor, grande e temível, e lutem pelos seus irmãos, seus filhos, suas filhas, pelas mulheres e pela casa de vocês.