Jo 10:7

Bem sabes que eu não sou culpado; todavia, não há ninguém que possa me livrar da tua mão.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Bem sabes tu que eu não sou culpado; todavia, ninguém há que me livre da tua mão.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Bem sabes tu que eu não sou ímpio; todavia ninguém há que me livre da tua mão.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Bem sabes tu que eu não sou ímpio; todavia, ninguém há que me livre da tua mão.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Pois sabes que não sou culpado e que ninguém pode me salvar das tuas mãos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

embora saibas que não sou culpado e que ninguém pode livrar-me das tuas mãos.

Nova Versão Internacional

Embora saibas que não sou culpado, não há quem possa livrar-me de tuas mãos.

Nova Versão Transformadora

Bem sabes tu, que eu não sou impio: todavia ninguem ha, que me livre de tua mão.

1848 - Almeida Antiga

ainda que tu sabes que eu não sou ímpio, e que não há ninguém que possa livrar-me da tua mão?

Almeida Recebida

ainda que já saibas, com certeza, que não sou ímpio e que ninguém pode me livrar das tuas mãos.

King James Atualizada

Though you see that I am not an evil-doer; and there is no one who is able to take a man out of your hands?

Basic English Bible

though you know that I am not guilty and that no one can rescue me from your hand?

New International Version

Although thou knowest that I am not wicked, And there is none that can deliver out of thy hand?

American Standard Version

Jo 10

Pedirei a Deus: ´Não me condenes!` Faze-me saber o que tens contra mim.
Será que tens prazer em me oprimir, em rejeitar a obra das tuas mãos e em favorecer o conselho dos ímpios?
Por acaso, tens olhos de gente? Ou vês tu como vê uma pessoa?
São os teus dias como os dias de um mortal? Ou são os teus anos como os anos de um ser humano,
para te informares da minha iniquidade e indagares o meu pecado?
07
Bem sabes que eu não sou culpado; todavia, não há ninguém que possa me livrar da tua mão.`
´As tuas mãos me plasmaram e me fizeram, porém, agora, queres destruir-me.
Lembra-te de que me formaste como em barro. E, agora, queres reduzir-me a pó?
Por acaso, não me derramaste como leite e não me coalhaste como queijo?
De pele e carne me vestiste e de ossos e tendões me teceste.
Tu me deste vida e bondade, e o teu cuidado guardou o meu espírito.