Jo 20:11

Ainda que os seus ossos estejam cheios do vigor da sua juventude, esse vigor se deitará com ele no pó.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ainda que os seus ossos estejam cheios do vigor da sua juventude, esse vigor se deitará com ele no pó.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Os seus ossos estão cheios do vigor da sua juventude, mas deitar-se-ão com ele no pó.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Os seus ossos estão cheios do vigor da sua juventude, mas deitar-se-ão com ele no pó.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O seu corpo jovem e forte logo virará pó.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

O vigor juvenil que enche os seus ossos jazerá com ele no pó.

Nova Versão Internacional

Embora sejam jovens e vigorosos, seus ossos serão deitados no pó.

Nova Versão Transformadora

Seus ossos se encherão de seus occultos peccados: e jun tamente se dei . tarão com elle sobre o pó.

1848 - Almeida Antiga

Os seus ossos estão cheios do vigor da sua juventude, mas este se deitará com ele no pó.

Almeida Recebida

Seus olhos, ainda cheios de vigor juvenil, morrerão com ele no pó.

King James Atualizada

His bones are full of young strength, but it will go down with him into the dust.

Basic English Bible

The youthful vigor that fills his bones will lie with him in the dust.

New International Version

His bones are full of his youth, But it shall lie down with him in the dust.

American Standard Version

Jo 20

Ainda que a sua presunção chegue aos céus, e a sua cabeça atinja as nuvens,
como o seu próprio esterco, ele apodrecerá para sempre, e os que o conheceram perguntarão: ´Onde está ele?`
Voará como um sonho e não será encontrado; será afugentado como uma visão da noite.
Os olhos que o viram não o verão mais, e o lugar onde ele estava não o verá outra vez.
Os seus filhos procurarão aplacar os pobres, e com as suas mãos ele lhes devolverá os seus bens.
11
Ainda que os seus ossos estejam cheios do vigor da sua juventude, esse vigor se deitará com ele no pó.`
´Ainda que o mal seja doce na sua boca, e ele o esconda debaixo da língua,
e o saboreie, e não o queira largar, mas o retenha em sua boca,
o fato é que a sua comida se transformará no seu estômago; será veneno de cobra no seu interior.
Engoliu riquezas, mas terá de vomitá-las; Deus o obrigará a lançá-las de seu ventre.
Sugou veneno de cobra; a mordedura da víbora o matará.