Jo 30:17

A noite perfura os meus ossos, e o mal que me corrói não descansa.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

A noite me verruma os ossos e os desloca, e não descansa o mal que me rói.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

De noite se me traspassam os meus ossos, e o mal que me corrói não descansa.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

De noite, se me traspassam os meus ossos, e o mal que me corrói não descansa.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

De noite os ossos me doem muito; a dor que me atormenta não para.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

A noite penetra os meus ossos; minhas dores me corroem sem cessar.

Nova Versão Internacional

A noite corrói meus ossos; a dor que me atormenta não descansa.

Nova Versão Transformadora

De noite fura meus ossos em mim: e os pulsos de minhas veas não deseansão.

1848 - Almeida Antiga

De noite me são traspassados os ossos, e o mal que me corrói não descansa.

Almeida Recebida

A própria noite penetra os meus ossos; minhas dores me torturam sem cessar.

King James Atualizada

The flesh is gone from my bones, and they give me no rest; there is no end to my pains.

Basic English Bible

Night pierces my bones; my gnawing pains never rest.

New International Version

In the night season my bones are pierced in me, And the [pains] that gnaw me take no rest.

American Standard Version

Jo 30

À minha direita se levanta um bando e me empurra, e contra mim prepara o seu caminho de destruição.
Arruínam o meu caminho; promovem a minha destruição sem a ajuda de ninguém.
Vêm contra mim como por uma grande brecha e se revolvem avante no meio das ruínas.
Sobrevieram-me pavores; a minha honra é como que varrida pelo vento; como nuvem passou a minha felicidade.`
´Agora a minha alma se derrama dentro de mim; os dias da aflição se apoderam de mim.
17
A noite perfura os meus ossos, e o mal que me corrói não descansa.
Pela grande violência do meu mal está desfigurada a minha roupa; este mal me envolve como a gola da minha túnica.
Deus me lançou na lama, e me tornei semelhante ao pó e à cinza.`
´Clamo a ti, ó Deus, e não me respondes; estou em pé, mas apenas olhas para mim.
Tu foste cruel comigo; e, com a força da tua mão, me atacas.
Tu me levantas sobre o vento e me fazes cavalgá-lo; no estrondo da tempestade me jogas de um lado para outro.