Jo 30:22

Tu me levantas sobre o vento e me fazes cavalgá-lo; no estrondo da tempestade me jogas de um lado para outro.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Levantas-me sobre o vento e me fazes cavalgá-lo; dissolves-me no estrondo da tempestade.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Levantas-me sobre o vento, fazes-me cavalgar sobre ele, e derretes-me o ser.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Levantas-me sobre o vento, fazes-me cavalgar sobre ele e derretes-me o ser.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Fazes com que o vento me carregue e numa tempestade violenta me jogas de um lado para outro.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Tu me apanhas e me levas contra o vento, e me jogas de um lado a outro na tempestade.

Nova Versão Internacional

Tu me lanças no redemoinho e me destróis na tempestade.

Nova Versão Transformadora

Levantas-me sobre o vento, fazesme cavalgar sobre elle: e derretes me o ser.

1848 - Almeida Antiga

Levantas-me sobre o vento, fazes-me cavalgar sobre ele, e dissolves-me na tempestade.

Almeida Recebida

Me ergues sobre o vento, fazes-me cavalgar sobre ele e me dissolves em meio à tempestade.

King James Atualizada

Lifting me up, you make me go on the wings of the wind; I am broken up by the storm.

Basic English Bible

You snatch me up and drive me before the wind; you toss me about in the storm.

New International Version

Thou liftest me up to the wind, thou causest me to ride [upon it]; And thou dissolvest me in the storm.

American Standard Version

Jo 30

A noite perfura os meus ossos, e o mal que me corrói não descansa.
Pela grande violência do meu mal está desfigurada a minha roupa; este mal me envolve como a gola da minha túnica.
Deus me lançou na lama, e me tornei semelhante ao pó e à cinza.`
´Clamo a ti, ó Deus, e não me respondes; estou em pé, mas apenas olhas para mim.
Tu foste cruel comigo; e, com a força da tua mão, me atacas.
22
Tu me levantas sobre o vento e me fazes cavalgá-lo; no estrondo da tempestade me jogas de um lado para outro.
Pois eu sei que me levarás à morte e à casa destinada a todos os vivos.`
´Não é fato que de um montão de ruínas um homem estenderá a sua mão? E, na sua desventura, não levantará um grito por socorro?
Por acaso, não chorei por aquele que atravessava dias difíceis? Não se angustiou a minha alma pelo necessitado?
Quando eu esperava o bem, eis que me veio o mal; esperava a luz, e veio a escuridão.`
´O meu íntimo se agita sem cessar; e dias de aflição me sobrevêm.