Jo 30:7

Uivam entre os arbustos e se ajuntam debaixo dos espinheiros.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Bramam entre os arbustos e se ajuntam debaixo dos espinheiros.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Bramavam entre os arbustos, e ajuntavam-se debaixo das urtigas.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Bramavam entre os arbustos e ajuntavam-se debaixo das urtigas.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Uivam no meio das moitas e se ajuntam debaixo dos espinheiros.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Rugiam entre os arbustos e se encolhiam sob a vegetação.

Nova Versão Internacional

Uivam como animais no meio dos arbustos e ajuntam-se debaixo dos espinheiros.

Nova Versão Transformadora

Bramavão entre os arbustos: e ajuntavão-se debaixo das ortigas.

1848 - Almeida Antiga

Bramam entre os arbustos, ajuntam-se debaixo das urtigas.

Almeida Recebida

Rugem entre os arbustos, ajuntam-se amedrontados sob os espinheiros.

King James Atualizada

They make noises like asses among the brushwood; they get together under the thorns.

Basic English Bible

They brayed among the bushes and huddled in the undergrowth.

New International Version

Among the bushes they bray; Under the nettles they are gathered together.

American Standard Version

Jo 30

De que também me serviria a força de suas mãos, se eles são homens cujo vigor já desapareceu?
Enfraqueceram de tanto passar fome e necessidade; roem a terra seca, desde muito em ruínas e desolada.
Apanham malvas e folhas de arbustos e se alimentam de raízes de zimbro.
São expulsos do meio das pessoas; grita-se contra eles, como se grita atrás de um ladrão.
Têm de morar nos desfiladeiros sombrios, nas cavernas da terra e das rochas.
07
Uivam entre os arbustos e se ajuntam debaixo dos espinheiros.
São filhos de doidos, gente sem nome, e são escorraçados da terra.`
´Mas agora sou a canção de deboche dessa gente; sirvo de provérbio no meio deles.
Eles me detestam, fogem para longe de mim e não têm receio de me cuspir no rosto.
Deus afrouxou a corda do meu arco e me oprimiu; por isso, sacudiram de si o freio diante de mim.
À minha direita se levanta um bando e me empurra, e contra mim prepara o seu caminho de destruição.