Compreendo mais do que todos os meus mestres, porque medito nos teus testemunhos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Compreendo mais do que todos os meus mestres, porque medito nos teus testemunhos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Tenho mais entendimento do que todos os meus mestres, porque medito nos teus testemunhos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Tenho mais entendimento do que todos os meus mestres, porque medito nos teus testemunhos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Eu entendo mais do que todos os meus professores porque medito nos teus ensinamentos.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Tenho mais discernimento que todos os meus mestres, pois medito nos teus testemunhos.
Nova Versão Internacional
Sim, tenho mais prudência que meus mestres, pois vivo a meditar em teus preceitos.
Nova Versão Transformadora
Mais entendido sou que todos meus mestres: porquanto trato de teus testemunhos.
1848 - Almeida Antiga
Tenho mais entendimento do que todos os meus mestres, porque os teus testemunhos são a minha meditação.
Almeida Recebida
Tornei-me mais perspicaz que todos os meus mestres, pois meditei em tuas prescrições.
King James Atualizada
I have more knowledge than all my teachers, because I give thought to your unchanging word.
Basic English Bible
I have more insight than all my teachers, for I meditate on your statutes.
New International Version
I have more understanding than all my teachers; For thy testimonies are my meditation.
American Standard Version
Comentários