Salmos 66:8

Bendigam, ó povos, o nosso Deus; façam ouvir a voz do seu louvor.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Bendizei, ó povos, o nosso Deus; fazei ouvir a voz do seu louvor;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Bendizei, povos, ao nosso Deus, e fazei ouvir a voz do seu louvor:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Bendizei, povos, ao nosso Deus e fazei ouvir a voz do seu louvor;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Que todas as nações louvem o nosso Deus! Que cantem hinos de louvor em voz alta!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Bendigam o nosso Deus, ó povos, façam ressoar o som do seu louvor;

Nova Versão Internacional

Que o mundo inteiro celebre nosso Deus e cante louvores a ele em alta voz!

Nova Versão Transformadora

Bemdizei, vos povos, a nosso Deos: e fazei ouvir a voz de seu louvor.

1848 - Almeida Antiga

Bendizei, povos, ao nosso Deus, e fazei ouvir a voz do seu louvor;

Almeida Recebida

Povos, bendizei o nosso Deus, fazei ressoar seu louvor!

King James Atualizada

Give blessings to our God, O you peoples, let the voice of his praise be loud;

Basic English Bible

Praise our God, all peoples, let the sound of his praise be heard;

New International Version

Oh bless our God, ye peoples, And make the voice of his praise to be heard;

American Standard Version

Salmos 66

Digam isto a Deus: ´Que tremendos são os teus feitos! Pela grandeza do teu poder, a ti se mostram submissos os teus inimigos.
Toda a terra se prostra diante de ti, e canta louvores a ti; canta louvores ao teu nome.`
Venham e vejam as obras de Deus: tremendos feitos para com os filhos dos homens!
Transformou o mar em terra seca; eles atravessaram o rio a pé; ali, nos alegramos nele.
Ele, em seu poder, governa eternamente; os seus olhos vigiam as nações. Não se exaltem os rebeldes!
08
Bendigam, ó povos, o nosso Deus; façam ouvir a voz do seu louvor.
É ele quem preserva com vida a nossa alma e não permite que resvalem os nossos pés.
Pois tu, ó Deus, nos provaste; tu nos refinaste como se faz com a prata.
Tu nos deixaste cair na armadilha; puseste uma pesada carga nas nossas costas;
fizeste com que os nossos inimigos cavalgassem sobre a nossa cabeça; passamos pelo fogo e pela água; porém, afinal, nos trouxeste para um lugar espaçoso.
Entrarei na tua casa com holocaustos; a ti pagarei os meus votos,