Salmos 77:3

Lembro-me de Deus e começo a gemer; medito, e o meu espírito desfalece.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Lembro-me de Deus e passo a gemer; medito, e me desfalece o espírito.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Lembrava-me de Deus, e me perturbei: queixava-me, e o meu espírito desfalecia. (Selá.)

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Lembrava-me de Deus e me perturbava; queixava-me, e o meu espírito desfalecia. (Selá)

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Penso em Deus e começo a gemer; começo a pensar e fico desanimado.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Lembro-me de ti, ó Deus, e suspiro; começo a meditar, e o meu espírito desfalece. Pausa

Nova Versão Internacional

Lembro-me de Deus e começo a gemer; desfaleço, ansioso por sua ajuda. Interlúdio

Nova Versão Transformadora

Se me alembrava de Deos, rugia: se imaginava alguma cousa, desfalecia meu espirito, Sela!

1848 - Almeida Antiga

Lembro-me de Deus, e me lamento; queixo-me, e o meu espírito desfalece.

Almeida Recebida

Lembro-me de Deus e gemo; medito, e meu espírito desfalece.

King James Atualizada

I will keep God in memory, with sounds of grief; my thoughts are troubled, and my spirit is overcome. (Selah.)

Basic English Bible

I remembered you, God, and I groaned; I meditated, and my spirit grew faint. The Hebrew has [Selah] (a word of uncertain meaning) here and at the end of verses 9 and 15.

New International Version

I remember God, and am disquieted: I complain, and my spirit is overwhelmed. Selah

American Standard Version

Salmos 77

Elevo a Deus a minha voz e clamo, elevo a Deus a minha voz, para que me atenda.
No dia da minha angústia, procuro o Senhor; erguem-se as minhas mãos durante a noite e não se cansam; a minha alma não encontra consolo.
03
Lembro-me de Deus e começo a gemer; medito, e o meu espírito desfalece.
Não me deixas pregar os olhos; tão perturbado estou, que nem posso falar.
Penso nos dias de outrora, trago à lembrança os anos de tempos passados.
De noite indago o meu íntimo, e o meu espírito pergunta:
´Será que o Senhor nos rejeitará para sempre? Acaso, não voltará a ser propício?
Cessou perpetuamente a sua graça? Caducou a sua promessa para todas as gerações?