Salmos 88:13

Mas eu, Senhor, clamo a ti por socorro, e de madrugada dirijo a ti a minha oração.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Mas eu, Senhor, clamo a ti por socorro, e antemanhã já se antecipa diante de ti a minha oração.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Eu, porém, Senhor, clamo a ti, e de madrugada te envio a minha oração.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Eu, porém, Senhor, clamo a ti, e de madrugada te envio a minha oração.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ó Senhor Deus, eu te chamo pedindo ajuda; todas as manhãs eu oro a ti.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas eu, Senhor, a ti clamo por socorro; já de manhã a minha oração chega à tua presença.

Nova Versão Internacional

A ti, Senhor, eu clamo; dia após dia, continuarei a suplicar.

Nova Versão Transformadora

Eu porem, Jehovah, clamo a ti: e minha oração te prevêm de madrugada.

1848 - Almeida Antiga

Eu, porém, Senhor, clamo a ti; de madrugada a minha oração chega à tua presença.

Almeida Recebida

Contudo, eu, ó SENHOR, clamo a ti por socorro; já ao romper da alvorada a minha oração chega à tua presença.

King James Atualizada

But to you did I send up my cry, O Lord; in the morning my prayer came before you.

Basic English Bible

But I cry to you for help, Lord; in the morning my prayer comes before you.

New International Version

But unto thee, O Jehovah, have I cried; And in the morning shall my prayer come before thee.

American Standard Version

Salmos 88

Afastaste de mim os meus conhecidos e me fizeste objeto de abominação para com eles; estou preso e não vejo como sair.
Os meus olhos desfalecem de aflição; dia após dia, venho clamando a ti, Senhor, e a ti levanto as minhas mãos.
Será que farás maravilhas para os mortos? Ou será que os finados se levantarão para te louvar?
A tua bondade será anunciada na sepultura? A tua fidelidade, nos abismos?
Acaso nas trevas se manifestam as tuas maravilhas? E a tua justiça, na terra do esquecimento?
13
Mas eu, Senhor, clamo a ti por socorro, e de madrugada dirijo a ti a minha oração.
Por que rejeitas, Senhor, a minha alma e ocultas de mim o teu rosto?
Ando aflito e prestes a morrer desde moço; sob o peso dos teus terrores, estou desorientado.
Sobre mim passou a tua ira; os teus terrores acabaram comigo.
O dia todo eles me rodeiam como água; a um tempo me circundam.
Para longe de mim afastaste os amigos e companheiros; os meus conhecidos agora são as trevas.