Salmos 88:13

Ó Senhor Deus, eu te chamo pedindo ajuda; todas as manhãs eu oro a ti.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

But I cry to you for help, Lord; in the morning my prayer comes before you.

New International Version

Contudo, eu, ó SENHOR, clamo a ti por socorro; já ao romper da alvorada a minha oração chega à tua presença.

King James Atualizada

Mas eu, Senhor, a ti clamo por socorro; já de manhã a minha oração chega à tua presença.

Nova Versão Internacional

Eu, porém, Senhor, clamo a ti, e de madrugada te envio a minha oração.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Eu porem, Jehovah, clamo a ti: e minha oração te prevêm de madrugada.

1848 - Almeida Antiga

Mas eu, Senhor, clamo a ti por socorro, e de madrugada dirijo a ti a minha oração.

2017 - Nova Almeida Aualizada

But unto thee, O Jehovah, have I cried; And in the morning shall my prayer come before thee.

American Standard Version

Eu, porém, Senhor, clamo a ti; de madrugada a minha oração chega à tua presença.

Almeida Recebida

Mas eu, Senhor, clamo a ti por socorro, e antemanhã já se antecipa diante de ti a minha oração.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

But to you did I send up my cry, O Lord; in the morning my prayer came before you.

Basic English Bible

A ti, Senhor, eu clamo; dia após dia, continuarei a suplicar.

Nova Versão Transformadora

Eu, porém, Senhor, clamo a ti, e de madrugada te envio a minha oração.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Salmos 88

Tu fizeste com que os meus amigos me abandonassem e olhassem com nojo para mim. Sou como o preso que não pode escapar.
Tenho sofrido tanto, que quase já não enxergo. Ó Senhor Deus, dia após dia eu te chamo e levanto as mãos em oração.
Será que fazes milagres em favor dos mortos? Será que eles se levantam e te louvam?
Será que no mundo dos mortos se fala do teu amor? Será que naquele lugar de destruição se fala da tua fidelidade?
Será que naquela escuridão são vistos os teus milagres? Será que na terra do esquecimento se pode ver a tua fidelidade?
13
Ó Senhor Deus, eu te chamo pedindo ajuda; todas as manhãs eu oro a ti.
Por que me rejeitas, ó Senhor? Por que te escondes de mim?
Desde moço tenho sofrido e estado perto da morte; ando esgotado com o peso dos teus castigos.
A tua ira e o teu furor caem sobre mim; os teus ataques terríveis acabam comigo.
O dia todo eles me cercam como uma enchente; eles me rodeiam por todos os lados.
Tu fizeste com que os meus queridos e os meus vizinhos me abandonassem, e agora tenho como companhia a escuridão.