Exodo 20:25

Se vocês fizerem um altar de pedras para mim, não o façam de pedras lavradas; pois, se fizerem uso de ferramentas, vocês terão profanado o altar.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Se me levantares um altar de pedras, não o farás de pedras lavradas; pois, se sobre ele manejares a tua ferramenta, profaná-lo-ás.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E se me fizeres um altar de pedras, não o farás de pedras lavradas: se sobre ele levantares o teu buril, profaná-lo-ás.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, se me fizeres um altar de pedras, não o farás de pedras lavradas; se sobre ele levantares o teu buril, profaná-lo-ás.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Se fizerem um altar de pedras para mim, não usem pedras cortadas com ferramentas. Pois na construção do meu altar não poderão ser usadas pedras cortadas com ferramentas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Se me fizerem um altar de pedras, não o façam com pedras lavradas, porque o uso de ferramentas o profanaria.

Nova Versão Internacional

Se usarem pedras para construir meu altar, que sejam apenas pedras inteiras, em sua forma natural. Não alterem a forma das pedras com alguma ferramenta, pois isso tornaria o altar impróprio para o uso sagrado.

Nova Versão Transformadora

E se me fizeres hum altar de pedras, não o farás de pedras lavradas: se sobre elle levantares teu boril, profana-lo-has.

1848 - Almeida Antiga

E se me fizeres um altar de pedras, não o construirás de pedras lavradas; pois se sobre ele levantares o teu buril, profaná-lo-ás.

Almeida Recebida

Se me edificardes um altar de pedra não o fareis de pedras lavradas, porque se levantardes sobre ele o cinzel, vós o estareis profanando.

King James Atualizada

And if you make me an altar of stone do not make it of cut stones: for the touch of an instrument will make it unclean.

Basic English Bible

If you make an altar of stones for me, do not build it with dressed stones, for you will defile it if you use a tool on it.

New International Version

And if thou make me an altar of stone, thou shalt not build it of hewn stones; for if thou lift up thy tool upon it, thou hast polluted it.

American Standard Version

Exodo 20

Moisés respondeu ao povo: - Não tenham medo; Deus veio para provar vocês e para que o seu temor esteja diante de vocês, a fim de que não pequem.
O povo estava de longe, em pé; Moisés, porém, se aproximou da nuvem escura onde Deus estava.
Então o Senhor disse a Moisés: - Assim você dirá aos filhos de Israel: ´Vocês viram que dos céus eu lhes falei.
Não façam deuses de prata ao lado de mim, nem façam para vocês deuses de ouro.
Façam um altar de terra para mim e sobre ele vocês sacrificarão os seus holocaustos, as suas ofertas pacíficas, as suas ovelhas e os seus bois; em todo lugar onde eu fizer celebrar a memória do meu nome, virei até vocês e os abençoarei.
25
Se vocês fizerem um altar de pedras para mim, não o façam de pedras lavradas; pois, se fizerem uso de ferramentas, vocês terão profanado o altar.
Nem subam ao meu altar por degraus, para que ali não seja exposta a sua nudez.`