Exodo 20:25

Se me fizerem um altar de pedras, não o façam com pedras lavradas, porque o uso de ferramentas o profanaria.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Se me levantares um altar de pedras, não o farás de pedras lavradas; pois, se sobre ele manejares a tua ferramenta, profaná-lo-ás.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And if thou make me an altar of stone, thou shalt not build it of hewn stones; for if thou lift up thy tool upon it, thou hast polluted it.

American Standard Version

And if you make me an altar of stone do not make it of cut stones: for the touch of an instrument will make it unclean.

Basic English Bible

E, se me fizeres um altar de pedras, não o farás de pedras lavradas; se sobre ele levantares o teu buril, profaná-lo-ás.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E se me fizeres um altar de pedras, não o construirás de pedras lavradas; pois se sobre ele levantares o teu buril, profaná-lo-ás.

Almeida Recebida

Se usarem pedras para construir meu altar, que sejam apenas pedras inteiras, em sua forma natural. Não alterem a forma das pedras com alguma ferramenta, pois isso tornaria o altar impróprio para o uso sagrado.

Nova Versão Transformadora

Se fizerem um altar de pedras para mim, não usem pedras cortadas com ferramentas. Pois na construção do meu altar não poderão ser usadas pedras cortadas com ferramentas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Se me edificardes um altar de pedra não o fareis de pedras lavradas, porque se levantardes sobre ele o cinzel, vós o estareis profanando.

King James Atualizada

E se me fizeres um altar de pedras, não o farás de pedras lavradas: se sobre ele levantares o teu buril, profaná-lo-ás.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

If you make an altar of stones for me, do not build it with dressed stones, for you will defile it if you use a tool on it.

New International Version

Se vocês fizerem um altar de pedras para mim, não o façam de pedras lavradas; pois, se fizerem uso de ferramentas, vocês terão profanado o altar.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E se me fizeres hum altar de pedras, não o farás de pedras lavradas: se sobre elle levantares teu boril, profana-lo-has.

1848 - Almeida Antiga

Exodo 20

Moisés disse ao povo: "Não tenham medo! Deus veio prová-los, para que o temor de Deus esteja em vocês e os livre de pecar".
Mas o povo permaneceu à distância, ao passo que Moisés aproximou-se da nuvem escura em que Deus se encontrava.
O Senhor disse a Moisés: "Diga o seguinte aos israelitas: Vocês viram por si mesmos que do céu lhes falei:
não façam ídolos de prata nem de ouro para me representarem.
"Façam-me um altar de terra e nele sacrifiquem-me os seus holocaustos e as suas ofertas de comunhão, as suas ovelhas e os seus bois. Onde quer que eu faça celebrar o meu nome, virei a vocês e os abençoarei.
25
Se me fizerem um altar de pedras, não o façam com pedras lavradas, porque o uso de ferramentas o profanaria.
Não subam por degraus ao meu altar, para que nele não seja exposta a sua nudez".