Exodo 33:18

Então Moisés disse: - Peço que me mostres a tua glória.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, ele disse: Rogo-te que me mostres a tua glória.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então ele disse: Rogo-te que me mostres a tua glória.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, ele disse: Rogo-te que me mostres a tua glória.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Aí Moisés suplicou: - Por favor, deixa que eu veja a tua glória.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então disse Moisés: "Peço-te que me mostres a tua glória".

Nova Versão Internacional

Moisés disse: ´Então peço que me mostres tua presença gloriosa`.

Nova Versão Transformadora

Então elle disse: rogo-te, que me mostres tua gloria.

1848 - Almeida Antiga

Moisés disse ainda: Rogo-te que me mostres a tua glória.

Almeida Recebida

Moisés então suplicou a Yahweh: ´Rogo-te que me reveles a tua Glória!`

King James Atualizada

And Moses said, O Lord, let me see your glory.

Basic English Bible

Then Moses said, "Now show me your glory."

New International Version

And he said, Show me, I pray thee, thy glory.

American Standard Version

Exodo 33

Agora, se alcancei favor diante de ti, peço que me faças saber neste momento o teu caminho, para que eu te conheça e obtenha favor diante de ti; e lembra-te que esta nação é teu povo.
Deus respondeu: - A minha presença irá com você, e eu lhe darei descanso.
Então Moisés disse: - Se a tua presença não for comigo, não nos faças sair deste lugar.
Pois como se poderá saber que alcançamos favor diante de ti, eu e o teu povo? Será que não é o fato de andares conosco, de maneira que somos separados, eu e o teu povo, de todos os povos da terra?
O Senhor disse a Moisés: - Farei também isto que você falou, porque você alcançou favor diante de mim, e eu o conheço pelo nome.
18
Então Moisés disse: - Peço que me mostres a tua glória.
O Senhor respondeu: - Farei passar toda a minha bondade diante de você e lhe proclamarei o nome do Senhor; terei misericórdia de quem eu tiver misericórdia e me compadecerei de quem eu me compadecer.
E acrescentou: - Você não poderá ver a minha face, porque ninguém verá a minha face e viverá.
Disse mais o Senhor: - Eis aqui um lugar perto de mim, onde você ficará sobre a rocha.
Quando a minha glória passar, eu porei você numa fenda da rocha e o cobrirei com a mão, até que eu tenha passado.
Depois, quando eu tirar a mão, você me verá pelas costas; mas a minha face ninguém verá.