Exodo 33:20

E acrescentou: - Você não poderá ver a minha face, porque ninguém verá a minha face e viverá.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

acrescentou: ´Não poderás ver a minha face, porque o ser humano não pode ver-me e permanecer vivo!`

King James Atualizada

E disse mais: Não poderás ver a minha face, porquanto homem nenhum verá a minha face, e viverá.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

But," he said, "you cannot see my face, for no one may see me and live."

New International Version

E acrescentou: "Você não poderá ver a minha face, porque ninguém poderá ver-me e continuar vivo".

Nova Versão Internacional

E disse mais: Não poderás ver minha face: porquanto nenhum homem vera minha face, e viverá.

1848 - Almeida Antiga

E acrescentou: Não me poderás ver a face, porquanto homem nenhum verá a minha face e viverá.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And he said, Thou canst not see my face; for man shall not see me and live.

American Standard Version

But it is not possible for you to see my face, for no man may see me and still go on living.

Basic English Bible

E disse mais: Não poderás ver a minha face, porquanto homem nenhum verá a minha face e viverá.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E disse mais: Não poderás ver a minha face, porquanto homem nenhum pode ver a minha face e viver.

Almeida Recebida

Mas você não poderá olhar diretamente para minha face, pois ninguém pode me ver e continuar vivo`.

Nova Versão Transformadora

E disse ainda: - Não vou deixar que você veja o meu rosto, pois ninguém pode ver o meu rosto e continuar vivo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Exodo 33

Então Moisés disse: - Se a tua presença não for comigo, não nos faças sair deste lugar.
Pois como se poderá saber que alcançamos favor diante de ti, eu e o teu povo? Será que não é o fato de andares conosco, de maneira que somos separados, eu e o teu povo, de todos os povos da terra?
O Senhor disse a Moisés: - Farei também isto que você falou, porque você alcançou favor diante de mim, e eu o conheço pelo nome.
Então Moisés disse: - Peço que me mostres a tua glória.
O Senhor respondeu: - Farei passar toda a minha bondade diante de você e lhe proclamarei o nome do Senhor; terei misericórdia de quem eu tiver misericórdia e me compadecerei de quem eu me compadecer.
20
E acrescentou: - Você não poderá ver a minha face, porque ninguém verá a minha face e viverá.
Disse mais o Senhor: - Eis aqui um lugar perto de mim, onde você ficará sobre a rocha.
Quando a minha glória passar, eu porei você numa fenda da rocha e o cobrirei com a mão, até que eu tenha passado.
Depois, quando eu tirar a mão, você me verá pelas costas; mas a minha face ninguém verá.