Exodo 33:6

Então os filhos de Israel tiraram de si as suas joias desde o monte Horebe em diante.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, os filhos de Israel tiraram de si os seus atavios desde o monte Horebe em diante.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então os filhos de Israel se despojaram dos seus atavios, ao pé do monte de Horebe.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, os filhos de Israel se despojaram dos seus atavios, ao pé do monte Horebe.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim, depois que os israelitas saíram do monte Sinai, não usaram mais joias.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Por isso, do monte Horebe em diante, os israelitas não usaram mais nenhum enfeite.

Nova Versão Internacional

Assim, desde quando partiram do monte Sinai, os israelitas deixaram de usar ornamentos.

Nova Versão Transformadora

Então os filhos de Israel se despojarão de seus atavios, desviados do monte de Horeb.

1848 - Almeida Antiga

Então os filhos de Israel se despojaram dos seus atavios, desde o monte Horebe em diante.

Almeida Recebida

Por esse motivo, desde sua saída do monte Horebe os filhos de Israel deixaram de usar suas tradicionais joias e enfeites.

King James Atualizada

So the children of Israel took off their ornaments at Mount Horeb, and did not put them on again.

Basic English Bible

So the Israelites stripped off their ornaments at Mount Horeb.

New International Version

And the children of Israel stripped themselves of their ornaments from mount Horeb onward.

American Standard Version

Exodo 33

O Senhor disse a Moisés: - Suba deste lugar, você e o povo que você tirou da terra do Egito, e vá para a terra a respeito da qual jurei a Abraão, a Isaque e a Jacó, dizendo: ´Eu a darei à sua descendência.`
Enviarei o Anjo adiante de você e expulsarei os cananeus, os amorreus, os heteus, os ferezeus, os heveus e os jebuseus.
Vão para uma terra que mana leite e mel. Eu não irei no meio de vocês, porque vocês são um povo teimoso, para que eu não os destrua no caminho.
Quando o povo ouviu estas más notícias, pôs-se a prantear, e nenhum deles usou as suas joias.
Porque o Senhor tinha dito a Moisés: ´Diga aos filhos de Israel: ´Vocês são um povo teimoso. Se eu fosse com vocês, ainda que por um momento, eu os destruiria. Portanto, tirem as suas joias, para que eu saiba o que hei de fazer com vocês.``
06
Então os filhos de Israel tiraram de si as suas joias desde o monte Horebe em diante.
Ora, Moisés costumava pegar a tenda e armá-la para si, fora, bem longe do arraial. Ele a chamava de ´tenda do encontro`. Todo aquele que buscava o Senhor saía à tenda do encontro, que estava fora do arraial.
Quando Moisés saía para a tenda, fora, todo o povo se erguia, cada um em pé à porta da sua tenda, e seguiam-no com os olhos, até ele entrar na tenda.
Quando Moisés entrava na tenda, descia a coluna de nuvem e punha-se à porta da tenda; e o Senhor falava com Moisés.
Todo o povo via a coluna de nuvem que se detinha à porta da tenda; todo o povo se levantava, e cada um, à porta da sua tenda, adorava o Senhor.
O Senhor falava com Moisés face a face, como quem fala com o seu amigo. Depois Moisés voltava para o arraial. Porém o moço Josué, seu auxiliar, filho de Num, não se afastava da tenda.