Isaias 14:16

Os que virem você olharão atentamente e perguntarão: ´É este o homem que fazia a terra tremer e que abalava os reinos?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Os que te virem te contemplarão, hão de fitar-te e dizer-te: É este o homem que fazia estremecer a terra e tremer os reinos?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Os que te virem te contemplarão, considerar-te-ão, e dirão: É este o varão que fazia estremecer a terra, e que fazia tremer os reinos?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Os que te virem te contemplarão, considerar-te-ão e dirão: É este o varão que fazia estremecer a terra e que fazia tremer os reinos?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Os mortos vão olhar espantados para você e vão perguntar: ´Será este o homem que fazia os reinos tremerem, que fazia o mundo inteiro tremer de medo?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Os que olham para você admiram-se da sua situação, e a seu respeito ponderam: "É esse o homem que fazia tremer a terra e abalava os reinos,

Nova Versão Internacional

Todos olharão para você e perguntarão: ´É esse o homem que fazia a terra tremer e abalava os reinos do mundo?

Nova Versão Transformadora

Os que te virem attentarão para ti, considerar-te-hão, e dirão: he este o varão, que fazia estremecer a terra, e que fazia tremer os reinos?

1848 - Almeida Antiga

Os que te virem te contemplarão, considerar-te-ão, e dirão: É este o homem que fazia estremecer a terra, e que fazia tremer os reinos?

Almeida Recebida

Os que te veem fitam os olhos em ti e te observam com toda atenção, indagando: ´Porventura é este homem que fazia tremer a terra inteira, que abalava reinos?

King James Atualizada

Those who see you will be looking on you with care, they will be in deep thought, saying, Is this the troubler of the earth, the shaker of kingdoms?

Basic English Bible

Those who see you stare at you, they ponder your fate: "Is this the man who shook the earth and made kingdoms tremble,

New International Version

They that see thee shall gaze at thee, they shall consider thee, [saying], Is this the man that made the earth to tremble, that did shake kingdoms;

American Standard Version

Isaias 14

A sua soberba foi jogada no abismo, junto com o som das suas harpas. A sua cama é de larvas e os vermes são a sua coberta.`
Veja como você caiu do céu, ó estrela da manhã, filho da alva! Veja como você foi lançado por terra, você que debilitava as nações!
Você pensava assim: ´Subirei ao céu, exaltarei o meu trono acima das estrelas e me assentarei no monte da congregação, nas extremidades do Norte.
Subirei acima das mais altas nuvens e serei semelhante ao Altíssimo.`
Mas você descerá ao mundo dos mortos, no mais profundo do abismo.
16
Os que virem você olharão atentamente e perguntarão: ´É este o homem que fazia a terra tremer e que abalava os reinos?
Que transformava o mundo num deserto e arrasava as suas cidades? Que não deixava os seus prisioneiros voltarem para casa?`
Todos os reis das nações, sim, todos jazem com honra, cada um em seu túmulo.
Mas você é lançado fora da sua sepultura, como um renovo abominável, coberto de mortos traspassados à espada e que descem à cova de pedras, como um cadáver pisoteado.
Você não se reunirá com eles na sepultura, porque você destruiu a sua própria terra e matou o seu próprio povo. A descendência dos malfeitores jamais será nomeada.
Preparem a matança dos filhos dele por causa da maldade de seus pais, para que esses não se levantem, tomem posse da terra, e encham o mundo de cidades.