Isaias 27:3

Eu, o Senhor, a vigio e a rego constantemente. De dia e de noite eu cuido dela, para que ninguém lhe faça dano.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Eu, o Senhor, a vigio e a cada momento a regarei; para que ninguém lhe faça dano, de noite e de dia eu cuidarei dela.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Eu, o Senhor, a guardo, e a cada momento a regarei; para que ninguém lhe faça dano, de noite e de dia a guardarei.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Eu, o Senhor, a guardo e, a cada momento, a regarei; para que ninguém lhe faça dano, de noite e de dia a guardarei.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Eu cuido dela e sempre a rego; eu a vigio de dia e de noite para que ninguém a estrague.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Eu, o Senhor, sou o seu vigia, rego-a constantemente e a protejo dia e noite para impedir que lhe façam dano.

Nova Versão Internacional

Eu, o Senhor, o vigiarei e o regarei com cuidado. Dia e noite o vigiarei, para que ninguém lhe cause dano.

Nova Versão Transformadora

Eu Jehovah a guardo, e cada momento a regarei: para que o inimigo a não visite, de noite e de dia a guardarei.

1848 - Almeida Antiga

Eu, o Senhor, a guardo, e a cada momento a regarei; para que ninguém lhe faça dano, de noite e de dia a guardarei.

Almeida Recebida

Eu, o Eterno, sou o teu vigia, rego-a continuamente; para que nada nem ninguém lhe cause mal algum. Vigio-a e protejo-a noite e dia.

King James Atualizada

I, the Lord, am watching it; I will give it water at all times: I will keep it night and day, for fear that any damage comes to it.

Basic English Bible

I, the Lord, watch over it; I water it continually. I guard it day and night so that no one may harm it.

New International Version

I Jehovah am its keeper; I will water it every moment: lest any hurt it, I will keep it night and day.

American Standard Version

Isaias 27

Naquele dia, com a sua espada terrível, grande e forte, o Senhor castigará o Leviatã, serpente veloz, o Leviatã, serpente sinuosa; ele matará o monstro que está no mar.
Naquele dia, o Senhor dirá: ´Cantem a respeito da vinha deliciosa!
03
Eu, o Senhor, a vigio e a rego constantemente. De dia e de noite eu cuido dela, para que ninguém lhe faça dano.
Não estou irado com ela. Quem me dera ter espinheiros e ervas daninhas diante de mim! Em guerra, eu iria contra eles e os queimaria ao mesmo tempo.
Ou que se ponham sob a minha proteção e façam as pazes comigo; sim, que façam as pazes comigo.`
Virão dias em que Jacó lançará raízes e Israel florescerá e brotará; e encherão o mundo de frutos.
Será mesmo que o Senhor castigou Israel como fez com aqueles que castigaram o seu povo? Ou o matou, assim como fez com aqueles que mataram o seu povo?
Com ´xô!`, ´xô!` e exílio o trataste; com forte sopro o expulsaste no dia do vento leste.