Isaias 38:10

Eu disse: ´Em pleno vigor de meus dias, hei de passar pelas portas do além; fui privado do resto dos meus anos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Eu disse: Em pleno vigor de meus dias, hei de entrar nas portas do além; roubado estou do resto dos meus anos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Eu disse: na tranquilidade de meus dias ir-me-ei às portas da sepultura: já estou privado do resto de meus anos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Eu disse: na tranquilidade de meus dias, ir-me-ei às portas da sepultura; já estou privado do resto de meus anos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

´Eu pensava que iria morrer na flor da idade, que daqui em diante moraria no mundo dos mortos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Eu disse: "No vigor da minha vida tenho que passar pelas portas da sepultura e ser roubado do restante dos meus anos? "

Nova Versão Internacional

Eu disse: ´No pleno vigor de minha vida, devo entrar no lugar dos mortos? Serei roubado do restante de meus anos?`.

Nova Versão Transformadora

Eu disse na cortadura de meus dias; ir-me-hei ás portas da sepultura: já estou privado do resto de meus annos.

1848 - Almeida Antiga

Eu disse: Em pleno vigor de meus dias hei de entrar nas portas do sepulcro; estou privado do resto de meus anos.

Almeida Recebida

´Disse eu no meu íntimo: ´Em pleno vigor da minha vida tenho que passar pelas portas do Sheol, sepultura, e ser excluído do restante dos meus anos de vida?

King James Atualizada

I said, In the quiet of my days I am going down into the underworld: the rest of my years are being taken away from me.

Basic English Bible

I said, "In the prime of my life must I go through the gates of death and be robbed of the rest of my years?"

New International Version

I said, In the noontide of my days I shall go into the gates of Sheol: I am deprived of the residue of my years.

American Standard Version

Isaias 38

- Vá e diga a Ezequias: Assim diz o Senhor, o Deus de Davi, seu pai: ´Ouvi a sua oração e vi as suas lágrimas. Acrescentarei quinze anos à sua vida.
Livrarei das mãos do rei da Assíria tanto você quanto esta cidade. Eu defenderei esta cidade.
Este é o sinal que você receberá do Senhor para indicar que ele cumprirá o que prometeu:
eis que farei retroceder dez graus a sombra lançada pelo sol declinante no relógio de Acaz.` Assim, o sol retrocedeu os dez graus que já havia declinado.
Este é o cântico que Ezequias, rei de Israel, escreveu depois de ter estado doente e se ter restabelecido:
10
Eu disse: ´Em pleno vigor de meus dias, hei de passar pelas portas do além; fui privado do resto dos meus anos.
Eu disse: já não verei o Senhor, o Senhor na terra dos viventes; jamais verei homem algum entre os moradores do mundo.
A minha habitação foi arrancada e removida para longe de mim, como a tenda de um pastor. Como tecelão, enrolei a minha vida; ele me cortará do tear; do dia para a noite darás cabo de mim.
Esperei com paciência até a madrugada, mas ele, como leão, quebrou todos os meus ossos; do dia para a noite darás cabo de mim.`
´Eu sussurrava como a andorinha ou o grou e gemia como a pomba; os meus olhos se cansaram de olhar para cima. Ó Senhor, ando oprimido! Sê tu o meu fiador!
Que direi? Como falou, assim ele me fez; andarei vagarosamente pelo resto dos meus anos, por causa da amargura da minha alma.`