Isaias 42:7

para abrir os olhos dos cegos, para tirar da prisão os cativos, e do cárcere, os que jazem em trevas.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

para abrires os olhos aos cegos, para tirares da prisão o cativo e do cárcere, os que jazem em trevas.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Para abrir os olhos dos cegos, para tirar da prisão os presos, e do cárcere os que jazem em trevas.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

para abrir os olhos dos cegos, para tirar da prisão os presos e do cárcere, os que jazem em trevas.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

para abrir os olhos dos cegos, pôr em liberdade os prisioneiros e soltar os que estão em prisões escuras.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

para abrir os olhos aos cegos, para libertar da prisão os cativos e para livrar do calabouço os que habitam na escuridão.

Nova Versão Internacional

abrirá os olhos dos cegos, libertará da prisão os cativos, livrará os que estão em calabouços escuros.

Nova Versão Transformadora

Para abrir os olhos cegos: para tirar da prisão aos presos, e da casa do carcere aos que jazem em trevas.

1848 - Almeida Antiga

para abrir os olhos dos cegos, para tirar da prisão os presos, e do cárcere os que jazem em trevas.

Almeida Recebida

a fim de abrir os olhos dos cegos, para tirar da prisão os presos e do cárcere os que habitam em trevas.

King James Atualizada

To give eyes to the blind, to make free the prisoners from the prison, to let out those who are shut up in the dark.

Basic English Bible

to open eyes that are blind, to free captives from prison and to release from the dungeon those who sit in darkness.

New International Version

to open the blind eyes, to bring out the prisoners from the dungeon, and them that sit in darkness out of the prison-house.

American Standard Version

Isaias 42

Não clamará, não gritará, nem fará ouvir na praça a sua voz.
Não esmagará a cana quebrada, nem apagará o pavio que fumega; com fidelidade, promulgará o direito.
Não desanimará, nem será esmagado até que estabeleça na terra a justiça; e as terras do mar aguardarão a sua doutrina.`
Assim diz Deus, o Senhor, que criou os céus e os estendeu; que formou a terra e tudo o que ela produz; que dá fôlego de vida ao povo que nela está e o espírito aos que andam nela:
´Eu, o Senhor, chamei você em justiça; eu o tomarei pela mão, o guardarei, e farei de você mediador da aliança com o povo e luz para os gentios;
07
para abrir os olhos dos cegos, para tirar da prisão os cativos, e do cárcere, os que jazem em trevas.
Eu sou o Senhor: este é o meu nome. Não darei a mais ninguém a minha glória, nem a minha honra, às imagens de escultura.`
´Eis que as primeiras predições já se cumpriram, e agora eu lhes anuncio coisas novas; e, antes que se cumpram, eu as revelo a vocês.`
Cantem ao Senhor um cântico novo! Que ele seja louvado desde os confins da terra pelos que navegam no mar, por todas as criaturas que vivem nele, e pelas terras do mar e os seus moradores.
Ergam a voz o deserto, as suas cidades e as aldeias habitadas por Quedar; exultem os que habitam em Sela e clamem do alto dos montes;
deem honra ao Senhor e anunciem a sua glória nas terras do mar.