Isaias 43:21

a este povo que formei para mim, para celebrar o meu louvor.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

ao povo que formei para mim, para celebrar o meu louvor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Esse povo que formei para mim, para que me desse louvor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Esse povo que formei para mim, para que me desse louvor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Este é o povo que criei para que fosse meu a fim de que desse louvores ao meu nome.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

ao povo que formei para mim mesmo a fim de que proclamasse o meu louvor".

Nova Versão Internacional

Formei este povo para mim mesmo; um dia, ele me honrará perante o mundo.

Nova Versão Transformadora

A este povo formei para mim, meu louvor relatarão.

1848 - Almeida Antiga

esse povo que formei para mim, para que publicasse o meu louvor.

Almeida Recebida

povo que formei para mim, para que proclamasse a minha adoração.

King James Atualizada

Even the people whom I made to be the witnesses of my praise.

Basic English Bible

the people I formed for myself that they may proclaim my praise.

New International Version

the people which I formed for myself, that they might set forth my praise.

American Standard Version

Isaias 43

Assim diz o Senhor, que preparou um caminho no mar e uma vereda nas águas impetuosas;
que fez sair os carros de guerra e os cavalos, o exército e a força, e eles jazem ali e jamais se levantarão; estão extintos, apagados como um pavio.
´Não fiquem lembrando das coisas passadas, nem pensem nas coisas antigas.
Eis que faço uma coisa nova. Agora mesmo ela está saindo à luz. Será que vocês não o percebem? Eis que porei um caminho no deserto e rios nos lugares áridos.
Os animais do campo me glorificarão, os chacais e os filhotes de avestruzes, porque porei águas no deserto e rios nos lugares áridos, para dar de beber ao meu povo, ao meu escolhido,
21
a este povo que formei para mim, para celebrar o meu louvor.`
´Contudo, você não me invocou, ó Jacó; e você se cansou de mim, ó Israel.
Você não me trouxe as ovelhas para os holocaustos, nem me honrou com os seus sacrifícios. Não lhe dei trabalho com ofertas de cereais, nem o cansei, pedindo incenso.
Você não me comprou cana aromática, nem me satisfez com a gordura dos seus sacrifícios. Mas você me deu trabalho com os seus pecados e me cansou com as suas iniquidades.`
´Eu, eu mesmo, sou o que apago as suas transgressões por amor de mim; dos pecados que você cometeu não me lembro.
Relembre-me o que aconteceu! Vamos juntos ao tribunal! Apresente as suas razões, para que você possa se justificar.