Isaias 49:24

Será que alguém pode tirar o despojo de um valente? Será que os presos podem fugir do tirano?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Tirar-se-ia a presa ao valente? Acaso, os presos poderiam fugir ao tirano?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Tirar-se-ia a presa ao valente? ou os presos justamente escapariam?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Tirar-se-ia a presa ao valente? Ou os presos justamente escapariam?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Será que alguém pode tirar de um soldado as coisas que ele carrega depois da batalha? Ou será que alguém pode pôr em liberdade os que estão sendo levados como prisioneiros por um rei cruel?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Será que se pode tirar o despojo dos guerreiros, ou serem os prisioneiros resgatados do poder dos violentos?

Nova Versão Internacional

Quem pode tirar o despojo das mãos de um guerreiro? Quem pode exigir que um tirano liberte seus prisioneiros?

Nova Versão Transformadora

Porventura se tiraria a presa ao valente? ou os presos de hum iusto escaparião?

1848 - Almeida Antiga

Acaso tirar-se-ia a presa ao valente? Ou serão libertados os cativos de um tirano?

Almeida Recebida

Porventura pode alguém arrancar o despojo dos guerreiros, ou será que os prisioneiros podem ser resgatados do poder dos dominadores?

King James Atualizada

Will the goods of war be taken from the strong man, or the prisoners of the cruel one be let go?

Basic English Bible

Can plunder be taken from warriors, or captives be rescued from the fierce Dead Sea Scrolls, Vulgate and Syriac (see also Septuagint and verse 25); Masoretic Text [righteous]?

New International Version

Shall the prey be taken from the mighty, or the lawful captives be delivered?

American Standard Version

Isaias 49

´Pois, quanto aos seus lugares desertos e devastados e à sua terra destruída, agora você, ó Sião, certamente será pequena demais para os moradores; e os que a devoravam estarão bem longe.
Os filhos que nasceram nos seus dias de luto dirão a você: ´Este lugar é pequeno demais para nós; dê-nos mais espaço para morar.`
Então você pensará assim: ´Quem me gerou estes filhos? Pois eu era uma mulher sem filhos e estéril, em exílio e abandonada. Quem criou esses filhos para mim? Fui deixada sozinha; e estes onde estavam?``
Assim diz o Senhor Deus: ´Eis que acenarei para as nações e diante dos povos levantarei a minha bandeira; eles trarão nos braços os seus filhos, ó Sião, e as suas filhas serão levadas sobre os ombros.
Reis serão os guardiões deles, e rainhas serão as suas babás. Eles se inclinarão diante de você com o rosto em terra e lamberão o pó dos seus pés. Então você saberá que eu sou o Senhor e que os que esperam em mim não serão envergonhados.`
24
Será que alguém pode tirar o despojo de um valente? Será que os presos podem fugir do tirano?
Mas assim diz o Senhor: ´Certamente os presos serão tirados do valente, e o despojo do tirano será resgatado, porque eu lutarei contra os que lutam contra você e salvarei os seus filhos.
Farei com que os seus opressores comam a sua própria carne e se embriaguem com o seu próprio sangue, como se fosse vinho novo. Então toda a humanidade saberá que eu sou o Senhor, o seu Salvador e o seu Redentor, o Poderoso de Jacó.`