Isaias 5:10

Uma grande vinha produzirá somente alguns litros de vinho, e um saco cheio de semente não dará mais do que alguns quilos de trigo.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E dez jeiras de vinha não darão mais do que um bato, e um ômer cheio de semente não dará mais do que um efa.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E dez jeiras de vinha não darão mais do que um bato: e um ômer de semente não dará mais do que um efa.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E dez jeiras de vinha não darão mais do que um bato; e um ômer de semente não dará mais do que um efa.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Um alqueire de parreiras dará somente uns vinte litros de vinho, e cem quilos de sementes produzirão somente dez quilos de trigo.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Uma vinha de dez alqueires só produzirá um pote de vinho, um barril de semente só dará uma arroba de trigo".

Nova Versão Internacional

Um vinhedo de dez jeiras não produzirá vinte litros de vinho; dez cestos grandes de sementes só produzirão um cesto de cereais`.

Nova Versão Transformadora

E se dez geiras de vinha não derem só hum unico batho: e se hum Homer de semente não der huma só Epha.

1848 - Almeida Antiga

E dez jeiras de vinha darão apenas um bato, e um hômer de semente não dará mais do que uma efa.

Almeida Recebida

Uma vinha de dez alqueires só conseguirá produzir um pote de vinho, um barril das melhores sementes produzirá apenas uma arroba de trigo!`

King James Atualizada

For ten fields of vines will only give one measure of wine, and a great amount of seed will only give a small measure of grain.

Basic English Bible

A ten-acre vineyard will produce only a bath That is, about 6 gallons or about 22 liters of wine; a homer That is, probably about 360 pounds or about 160 kilograms of seed will yield only an ephah That is, probably about 36 pounds or about 16 kilograms of grain."

New International Version

For ten acres of vineyard shall yield one bath, and a homer of seed shall yield [but] an ephah.

American Standard Version

Isaias 5

´E agora lhes darei a conhecer o que pretendo fazer com a minha vinha: vou tirar a cerca que está ao redor, para que a vinha sirva de pasto; derrubarei o seu muro, para que ela seja pisoteada.
Farei dela um lugar abandonado; não será podada, nem cavada, mas crescerão nela espinheiros e ervas daninhas. Também darei ordem às nuvens para que não derramem chuva sobre ela.`
Porque a vinha do Senhor dos Exércitos é a casa de Israel, e os homens de Judá são a planta preferida do Senhor. Este esperava retidão, mas eis aí opressão; esperava justiça, mas eis aí clamor por causa da injustiça.
Ai dos que ajuntam casas e mais casas, reúnem para si campos e mais campos, até que não haja mais lugar, e ficam como únicos moradores no meio da terra!
Eu ouvi o Senhor dos Exércitos dizer isto: ´Na verdade, muitas casas ficarão desertas, até as grandes e belas ficarão sem moradores.
10
Uma grande vinha produzirá somente alguns litros de vinho, e um saco cheio de semente não dará mais do que alguns quilos de trigo.`
Ai dos que se levantam pela manhã para logo se embriagarem, e continuam até alta noite, até que o vinho os esquente!
Liras e harpas, tamborins e flautas - e vinho - não faltam nos seus banquetes; porém não consideram os feitos do Senhor, nem olham para as obras das suas mãos.
Portanto, o meu povo será levado cativo por falta de entendimento; os seus nobres passarão fome, e o povo simples morrerá de sede.
Por isso, a sepultura aumentou o seu apetite e abriu ao máximo a sua boca. Para lá desce o esplendor de Jerusalém e a sua multidão, o seu ruído e os que nela se alegram.
Então o povo será abatido e as pessoas se humilharão; e os olhos dos orgulhosos serão humilhados.