Jeremias 29:20

Portanto, escutem a palavra do Senhor, todos vocês exilados, que enviei de Jerusalém para a Babilônia.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Vós, pois, ouvi a palavra do Senhor, todos os do exílio que enviei de Jerusalém para a Babilônia.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Vós, pois, ouvi a palavra do Senhor, todos os do cativeiro que enviei de Jerusalém para Babilônia.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Vós, pois, ouvi a palavra do Senhor, todos os do cativeiro que enviei de Jerusalém para a Babilônia.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas agora todos vocês, que eu deixei o rei da Babilônia levar de Jerusalém como prisioneiros, escutem o que eu, o Senhor, estou dizendo.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ouçam, agora, a palavra do Senhor, todos vocês exilados, que deportei de Jerusalém para a Babilônia!

Nova Versão Internacional

Portanto, ouçam esta mensagem do Senhor, todos vocês exilados na Babilônia.

Nova Versão Transformadora

Vosoutros pois ouvi palavra de Jehovah; todos os transportados, que enviei de Jerusalem a Babylonia.

1848 - Almeida Antiga

Ouvi, pois, a palavra do Senhor, vós todos os do cativeiro que enviei de Jerusalém para Babilônia.

Almeida Recebida

´Agora, pois, ouvi a Palavra do SENHOR, vós todos os despatriados que mandei de Jerusalém para a Babilônia.

King James Atualizada

And now, give ear to the word of the Lord, all you whom I have sent away prisoners from Jerusalem to Babylon.

Basic English Bible

Therefore, hear the word of the Lord, all you exiles whom I have sent away from Jerusalem to Babylon.

New International Version

Hear ye therefore the word of Jehovah, all ye of the captivity, whom I have sent away from Jerusalem to Babylon.

American Standard Version

Jeremias 29

Vocês dizem: ´O Senhor nos suscitou profetas na Babilônia.`
Mas assim diz o Senhor a respeito do rei que se assenta no trono de Davi e de todo o povo que vive nesta cidade, os irmãos de vocês que não foram com vocês para o exílio.
Assim diz o Senhor dos Exércitos: ´Eis que enviarei contra eles a espada, a fome e a peste e farei com que sejam como figos ruins, que são tão ruins que não se podem comer.
Eu os perseguirei com a espada, a fome e a peste. Farei deles um motivo de espanto para todos os reinos da terra e os porei por objeto de maldição, de horror, de vaias e de deboche entre todas as nações para onde os tiver dispersado.
Porque eles não deram ouvidos às minhas palavras, diz o Senhor, que sempre de novo lhes enviei por meio dos meus servos, os profetas. E vocês também não quiseram ouvir, diz o Senhor.
20
Portanto, escutem a palavra do Senhor, todos vocês exilados, que enviei de Jerusalém para a Babilônia.`
Assim diz o Senhor dos Exércitos, o Deus de Israel, a respeito de Acabe, filho de Colaías, e de Zedequias, filho de Maaseias, que estão no meio de vocês e profetizam mentiras em meu nome: ´Eis que os entregarei nas mãos de Nabucodonosor, rei da Babilônia, e ele os matará diante dos olhos de vocês.
Daí surgirá nova espécie de maldição entre os exilados de Judá que estão na Babilônia: ´Que o Senhor faça com você o que fez com Zedequias e Acabe, os quais o rei da Babilônia assou no fogo!`
Isso porque fizeram loucura em Israel, cometeram adultério com as mulheres de seus companheiros e anunciaram falsamente em meu nome palavras que não lhes mandei dizer. Eu o sei e sou testemunha disso, diz o Senhor.`
- A Semaías, de Neelão, diga que
assim diz o Senhor dos Exércitos, o Deus de Israel: - Em seu próprio nome você enviou cartas a todo o povo que está em Jerusalém, a Sofonias, filho de Maaseias, o sacerdote, e a todos os sacerdotes, dizendo: