Jeremias 38:25

Se as autoridades souberem que falei com você, vierem procurá-lo e lhe disserem: ´Conte-nos o que foi que você disse ao rei e o que ele disse a você; não esconda nada de nós, e nós não mataremos você`,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Quando, ouvindo os príncipes que falei contigo, vierem a ti e te disserem: Declara-nos agora o que disseste ao rei e o que ele te disse a ti, nada nos encubras, e não te mataremos,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E quando os príncipes, ouvindo que falei contigo, vierem a ti, e te disserem: Declara-nos agora o que disseste ao rei, não no-lo encubras, e não te mataremos; e: que te disse o rei?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, quando os príncipes, ouvindo que falei contigo, vierem a ti e te disserem: Declara-nos, agora, o que disseste ao rei; não no-lo encubras, e não te mataremos; e disserem também: Que te disse o rei?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Se as autoridades souberem que eu estive falando com você, vão lhe perguntar o que foi que conversamos. E vão prometer que não o matarão se você lhes contar tudo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Se os líderes ouvirem que eu conversei com você e vierem dizer-lhe: ´Conte-nos o que você disse ao rei e o que o rei disse a você; não esconda nada de nós, se não nós o mataremos`,

Nova Versão Internacional

Pode ser que meus oficiais fiquem sabendo que falei com você e digam: ´Conte-nos sobre o que você e o rei conversaram. Se não nos contar, o mataremos`.

Nova Versão Transformadora

E ouvindo os Principes, que fallei comtigo, vierem a ti, e te disserem, declara-nos agora, que fallaste com o Rei, não nolo encubras, e não te mataremos: e que te fallou o Rei?

1848 - Almeida Antiga

Se os príncipes ouvirem que falei contigo, e vierem ter contigo e te disserem: Declara-nos agora o que disseste ao rei e o que o rei te disse; não no-lo encubras, e não te mataremos;

Almeida Recebida

Se os chefes ou líderes souberem que eu dialoguei contigo e te indagarem: ´Conta-nos agora o que disseste ao rei e o que o rei te disse, não nos escondas nada para que não te matemos`;

King James Atualizada

But if it comes to the ears of the rulers that I have been talking with you, and they come and say to you, Give us word now of what you have said to the king and what the king said to you, keeping nothing back and we will not put you to death;

Basic English Bible

If the officials hear that I talked with you, and they come to you and say, 'Tell us what you said to the king and what the king said to you; do not hide it from us or we will kill you,'

New International Version

But if the princes hear that I have talked with thee, and they come unto thee, and say unto thee, Declare unto us now what thou hast said unto the king; hide it not from us, and we will not put thee to death; also what the king said unto thee:

American Standard Version

Jeremias 38

Mas Jeremias respondeu: - Eles não o entregarão. Ouça a voz do Senhor no que estou lhe dizendo. Então tudo lhe correrá bem, e a sua vida será poupada.
Mas, se o senhor, ó rei, não quiser se render, isto é o que o Senhor Deus me mostrou:
Todas as mulheres que ficaram na casa do rei de Judá serão levadas aos oficiais do rei da Babilônia e dirão: ´Os seus bons amigos, ó rei, o enganaram e dominaram. Mas, agora que os pés do rei se atolaram na lama, eles o abandonaram.`
- Assim, todas as suas mulheres e os seus filhos serão levados aos caldeus. O senhor, ó rei, não escapará das mãos deles, mas será prisioneiro na mão do rei da Babilônia, e esta cidade será queimada.
Então Zedequias disse a Jeremias: - Que ninguém saiba desta conversa, e você não morrerá.
25
Se as autoridades souberem que falei com você, vierem procurá-lo e lhe disserem: ´Conte-nos o que foi que você disse ao rei e o que ele disse a você; não esconda nada de nós, e nós não mataremos você`,
diga: ´Apresentei a minha humilde súplica diante do rei para que não me mandasse de volta à casa de Jônatas, para que eu não venha a morrer ali.`
Quando todas as autoridades se dirigiram a Jeremias e o interrogaram, ele lhes falou como o rei havia ordenado. Então o deixaram em paz, porque ninguém mais ficou sabendo o que foi conversado.
Jeremias ficou no pátio da guarda, até o dia em que Jerusalém foi tomada.