Jeremias 45:2

- Assim diz o Senhor, Deus de Israel, a respeito de você, Baruque:

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Assim diz o Senhor, Deus de Israel, acerca de ti, ó Baruque:

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Assim diz o Senhor, Deus de Israel, acerca de ti, ó Baruque:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim diz o Senhor, Deus de Israel, acerca de ti, ó Baruque:

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Assim diz o Senhor, o Deus de Israel, a você, Baruque:

Nova Versão Internacional

´Assim diz o Senhor, o Deus de Israel, a você, Baruque:

Nova Versão Transformadora

Assim diz Jehovah, Deos de Israel, ácerca de ti, ó Baruch.

1848 - Almeida Antiga

Assim diz o Senhor, Deus de Israel, acerca de ti ó Baruque.

Almeida Recebida

´Assim diz Yahweh, o SENHOR, o Deus de Israel, acerca de ti, ó Baruque:

King James Atualizada

This is what the Lord, the God of Israel, has said of you, O Baruch:

Basic English Bible

"This is what the Lord, the God of Israel, says to you, Baruch:

New International Version

Thus saith Jehovah, the God of Israel, unto thee, O Baruch:

American Standard Version

Jeremias 45

Palavra que o profeta Jeremias falou a Baruque, filho de Nerias, quando este escrevia num livro as palavras ditadas por Jeremias, no quarto ano do reinado de Jeoaquim, filho de Josias, rei de Judá:
02
- Assim diz o Senhor, Deus de Israel, a respeito de você, Baruque:
Você disse: ´Ai de mim! Porque o Senhor acrescentou tristeza ao meu sofrimento. Estou cansado de gemer e não encontro descanso.`
Diga-lhe o seguinte: Assim diz o Senhor: ´Aquilo que construí eu vou demolir e aquilo que plantei eu vou arrancar, e isto em toda a terra.
E você está buscando coisas grandes para si mesmo? Não faça isto! Porque eis que trarei mal sobre toda a humanidade, diz o Senhor, mas a você darei a sua vida como despojo, em qualquer lugar para onde você for.`