Lamentacoes Jeremias 3:48

Dos meus olhos correm rios de lágrimas, por causa da destruição da filha do meu povo. Aim -

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Dos meus olhos se derramam torrentes de águas, por causa da destruição da filha do meu povo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Torrentes de águas derramaram os meus olhos, por causa da destruição da filha do meu povo. Aim.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Torrentes de águas derramaram os meus olhos, por causa da destruição da filha do meu povo. Ain.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Dos meus olhos correm rios de lágrimas por causa da destruição do meu povo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Rios de lágrimas correm dos meus ohos porque o meu povo foi destruído.

Nova Versão Internacional

Rios de lágrimas correm de meus olhos pela destruição de meu povo.

Nova Versão Transformadora

Em ribeiros de aguas se desfaz meu olho pelo quebrantamento da filha de meu povo.

1848 - Almeida Antiga

Torrentes de águas correm dos meus olhos, por causa da destruição da filha do meu povo.

Almeida Recebida

Ai, ai! Rios de lágrimas correm dos meus olhos porquanto o meu povo amado foi arrasado!

King James Atualizada

Rivers of water are running down from my eyes, for the destruction of the daughter of my people.

Basic English Bible

Streams of tears flow from my eyes because my people are destroyed.

New International Version

Mine eye runneth down with streams of water, for the destruction of the daughter of my people.

American Standard Version

Lamentacoes Jeremias 3

Cobriste-nos de ira e nos perseguiste; nos mataste sem dó nem piedade.
De nuvens te encobriste para que a nossa oração não passe.
Como lixo e refugo nos puseste no meio dos povos. Pê -
Todos os nossos inimigos abriram a boca contra nós.
Sobre nós vieram o temor e a cova, a desolação e a ruína.
48
Dos meus olhos correm rios de lágrimas, por causa da destruição da filha do meu povo. Aim -
Os meus olhos choram, não cessam, e não há descanso,
até que o Senhor atenda e veja lá do céu.
O que vejo entristece a minha alma: o sofrimento de todas as filhas da minha cidade. Tsadê -
Aqueles que sem motivo são meus inimigos caçaram-me como se eu fosse uma ave.
Lançaram-me vivo numa cova e atiraram pedras sobre mim.