Amos 2:8

Eles se deitam ao lado de qualquer altar sobre roupas recebidas como penhor e, no templo do seu deus, bebem o vinho dos que foram multados.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E se deitam ao pé de qualquer altar sobre roupas empenhadas e, na casa do seu deus, bebem o vinho dos que foram multados.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E se deitam junto a qualquer altar sobre roupas empenhadas, e na casa de seus deuses bebem o vinho dos que tinham multado.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E se deitam junto a qualquer altar sobre roupas empenhadas e na casa de seus deuses bebem o vinho dos que tinham multado.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Perto de qualquer altar pagão, eles se assentam sobre roupas que receberam como garantia de pagamento de dívidas e comem dos sacrifícios oferecidos aos ídolos. Para comprar o vinho que bebem no templo do deus deles, usam o dinheiro que receberam de multas injustas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Inclinam-se ao lado de todo altar com roupas tomadas como penhor. No templo do seu deus bebem vinho recebido como multa.

Nova Versão Internacional

Aos pés dos altares reclinam-se com roupas que seus devedores lhes deram como garantia. Na casa de seus deuses, bebem vinho comprado com multas injustas.

Nova Versão Transformadora

E deitão junto a qualquer altar sobre as roupas empenhadas, e bebem o vinho dos apenados em a casa de seus deoses.

1848 - Almeida Antiga

Também se deitam junto a qualquer altar sobre roupas empenhadas, e na casa de seu Deus bebem o vinho dos que têm sido multados.

Almeida Recebida

Prestam culto diante de qualquer altar, e se assentam sobre roupas tomadas como penhor ilícito. Comem dos sacrifícios oferecidos aos ídolos; e, para comprar o vinho que bebem no templo de suas divindades, usam a prata que tomaram mediante multas injustas.

King James Atualizada

By every altar they are stretched on clothing taken from those who are in their debt, drinking in the house of their god the wine of those who have made payment for wrongdoing.

Basic English Bible

They lie down beside every altar on garments taken in pledge. In the house of their god they drink wine taken as fines.

New International Version

and they lay themselves down beside every altar upon clothes taken in pledge; and in the house of their God they drink the wine of such as have been fined.

American Standard Version

Amos 2

Eliminarei do meio dele o juiz, e juntamente com ele matarei todos os seus príncipes`, diz o Senhor. Judá
Assim diz o Senhor: ´Por três transgressões de Judá, sim, por causa de quatro, não suspenderei o castigo. Porque rejeitaram a lei do Senhor e não guardaram os seus estatutos. Os falsos deuses os enganaram, deuses que os pais deles haviam seguido.
Por isso, porei fogo em Judá, fogo que consumirá as fortalezas de Jerusalém.` Israel
Assim diz o Senhor: ´Por três transgressões de Israel, sim, por causa de quatro, não suspenderei o castigo. Porque vendem o justo por dinheiro e condenam o necessitado por causa de um par de sandálias.
Esmagam no pó da terra a cabeça dos pobres e pervertem o caminho dos necessitados. Um homem e seu pai têm relações com a mesma jovem e, assim, profanam o meu santo nome.
08
Eles se deitam ao lado de qualquer altar sobre roupas recebidas como penhor e, no templo do seu deus, bebem o vinho dos que foram multados.`
´Todavia, fui eu que destruí diante deles os amorreus, que eram tão altos como os cedros e tão fortes como os carvalhos; destruí os seus frutos por cima e as suas raízes por baixo.
Também fui eu que tirei vocês da terra do Egito e durante quarenta anos os conduzi pelo deserto, para que vocês pudessem tomar posse da terra dos amorreus.
Escolhi alguns dos seus filhos para serem profetas e alguns dos seus jovens para serem nazireus. Não é isto assim, filhos de Israel?` - diz o Senhor.
´Mas vocês deram vinho aos nazireus e ordenaram aos profetas que não profetizassem.`
´Como faz um carro carregado de feixes, eu os esmagarei ali onde vocês se encontram.