Numeros 11:19

Não comerão um dia, nem dois dias, nem cinco, nem dez, nem ainda vinte,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Não comereis um dia, nem dois dias, nem cinco, nem dez, nem ainda vinte;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Não comereis um dia, nem dois dias, nem cinco dias, nem dez dias, nem vinte dias:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

não comereis um dia, nem dois dias, nem cinco dias, nem dez dias, nem vinte dias;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E não comerão só um dia, nem dois, nem cinco, nem dez, nem vinte,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Vocês não comerão carne apenas um dia, ou dois, ou cinco, ou dez ou vinte,

Nova Versão Internacional

E não será apenas um dia, ou dois, ou cinco, ou dez ou mesmo vinte.

Nova Versão Transformadora

Não comereis hum dia, nem dous dias, nem cinco dias, nem dez dias, nem vinte dias:

1848 - Almeida Antiga

Não comereis um dia, nem dois dias, nem cinco dias, nem dez dias, nem vinte dias;

Almeida Recebida

Entretanto, não comereis um dia apenas, ou dois ou cinco ou dez ou vinte,

King James Atualizada

Not for one day only, or even for five or ten or twenty days;

Basic English Bible

You will not eat it for just one day, or two days, or five, ten or twenty days,

New International Version

Ye shall not eat one day, nor two days, nor five days, neither ten days, nor twenty days,

American Standard Version

Numeros 11

Eu sozinho não posso levar todo este povo, pois é pesado demais para mim.
Se me tratas assim, mata-me de uma vez. Se achei favor aos teus olhos, peço que não me deixes ver a minha miséria.
O Senhor disse a Moisés: - Reúna para mim setenta homens dos anciãos de Israel, que você sabe que são anciãos e superintendentes do povo, e traga-os diante da tenda do encontro, para que estejam ali com você.
Então descerei e ali falarei com você. Tirarei do Espírito que está sobre você e o porei sobre eles; e eles ajudarão você a levar a carga do povo, para que você não tenha de levá-la sozinho.
Diga ao povo: ´Santifiquem-se para amanhã e vocês comerão carne, porque vocês choraram aos ouvidos do Senhor, dizendo: ´Quem nos dará carne para comer? A vida era melhor no Egito.`` Por isso o Senhor lhes dará carne e vocês poderão comer.
19
Não comerão um dia, nem dois dias, nem cinco, nem dez, nem ainda vinte,
mas um mês inteiro, até que saia pelo nariz, até que fiquem com nojo dela, porque vocês rejeitaram o Senhor, que está no meio de vocês, e choraram diante dele, dizendo: ´Por que saímos do Egito?`
Moisés, porém, respondeu: - Este povo no meio do qual estou é de seiscentos mil homens em pé, e tu dizes: ´Eu lhes darei carne, e eles a comerão durante um mês inteiro.`
Quantos rebanhos de ovelhas e de gado teríamos de matar, para que tivessem o suficiente? Ou será que bastaria, se ajuntássemos para eles todos os peixes do mar?
Porém o Senhor respondeu a Moisés: - Será que a mão do Senhor se encurtou? Agora mesmo você verá se a minha palavra se cumprirá ou não!
Moisés saiu e contou ao povo as palavras do Senhor. Ele reuniu setenta homens dos anciãos do povo e os pôs ao redor da tenda.