Numeros 12:5

Então o Senhor desceu na coluna de nuvem e se pôs à porta da tenda. Depois, chamou Arão e Miriã, e eles se apresentaram.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, o Senhor desceu na coluna de nuvem e se pôs à porta da tenda; depois, chamou a Arão e a Miriã, e eles se apresentaram.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então o Senhor desceu na coluna da nuvem, e se pôs à porta da tenda: depois chamou a Aarão e a Miriã, e eles saíram ambos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, o Senhor desceu na coluna de nuvem e se pôs à porta da tenda; depois, chamou a Arão e a Miriã, e eles saíram ambos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

e o Senhor desceu na coluna de nuvem e ficou na entrada da Tenda. Depois chamou Arão e Míriam e, quando eles chegaram,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então o Senhor desceu numa coluna de nuvem e, pondo-se à entrada da Tenda, chamou Arão e Miriã. Os dois vieram à frente,

Nova Versão Internacional

Então o Senhor desceu na coluna de nuvem e parou à entrada da tenda de encontro. ´Arão e Miriã!`, chamou ele. Os dois se aproximaram,

Nova Versão Transformadora

Então Jehovah descendeo na columna da nuvem, e se pós á porta da Tenda: depois chamou a Aaron e a Miriam, e elles sahirão ambos.

1848 - Almeida Antiga

Então o Senhor desceu em uma coluna de nuvem, e se pôs à porta da tenda; depois chamou a Arão e a Miriã, e os dois acudiram.

Almeida Recebida

quando Yahweh desceu numa nuvem e se deteve à entrada da Tenda. Chamou Arão e Miriã; ambos se apresentaram.

King James Atualizada

And the Lord came down in a pillar of cloud, taking his place at the door of the Tent, and made Aaron and Miriam come before him.

Basic English Bible

Then the Lord came down in a pillar of cloud; he stood at the entrance to the tent and summoned Aaron and Miriam. When the two of them stepped forward,

New International Version

And Jehovah came down in a pillar of cloud, and stood at the door of the Tent, and called Aaron and Miriam; and they both came forth.

American Standard Version

Numeros 12

Miriã e Arão falaram contra Moisés, por causa da mulher cuxita que este havia tomado; pois ele tinha tomado uma mulher cuxita.
E disseram: - Será que o Senhor falou somente por meio de Moisés? Será que não falou também por meio de nós? E o Senhor ouviu o que eles disseram.
Moisés era um homem muito manso, mais do que qualquer outro sobre a terra.
Imediatamente o Senhor disse a Moisés, a Arão e a Miriã: - Vocês três, dirijam-se à tenda do encontro. E os três foram até lá.
05
Então o Senhor desceu na coluna de nuvem e se pôs à porta da tenda. Depois, chamou Arão e Miriã, e eles se apresentaram.
Então o Senhor disse: - Ouçam, agora, as minhas palavras: se entre vocês há um profeta, eu, o Senhor, em visão me faço conhecer a ele ou falo com ele em sonhos.
Não é assim com o meu servo Moisés, que é fiel em toda a minha casa.
Falo com ele face a face, claramente e não por enigmas; pois ele vê a forma do Senhor. Como, pois, vocês não tiveram medo de falar contra o meu servo, contra Moisés?
E a ira do Senhor se acendeu contra eles; e ele se retirou.
Quando a nuvem se afastou de sobre a tenda, eis que Miriã estava leprosa, branca como a neve. Arão olhou para Miriã, e eis que ela estava coberta de lepra.