Marcos 9:14

Quando eles se aproximaram dos outros discípulos, viram numerosa multidão ao redor deles e os escribas discutindo com eles.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Quando eles se aproximaram dos discípulos, viram numerosa multidão ao redor e que os escribas discutiam com eles.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, quando se aproximou dos discípulos, viu ao redor deles grande multidão, e alguns escribas que disputavam com eles.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, quando se aproximou dos discípulos, viu ao redor deles grande multidão e alguns escribas que disputavam com eles.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando eles chegaram perto dos outros discípulos, viram uma grande multidão em volta deles e alguns mestres da Lei discutindo com eles.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quando chegaram onde estavam os outros discípulos, viram uma grande multidão ao redor deles e os mestres da lei discutindo com eles.

Nova Versão Internacional

Ao voltarem para junto dos outros discípulos, viram que estavam cercados por uma grande multidão e que alguns mestres da lei discutiam com eles.

Nova Versão Transformadora

E como veio aos discipulos, vio grande multidão ao redor delles, e alguns Escribas, que com elles porfiavão.

1848 - Almeida Antiga

Quando chegaram aonde estavam os discípulos, viram ao redor deles uma grande multidão, e alguns escribas a discutirem com eles.

Almeida Recebida

Assim que chegaram onde estavam os demais discípulos, observaram um grande aglomerado de pessoas ao redor deles e os mestres da lei discutindo com eles.

King James Atualizada

And when they came to the disciples, they saw a great mass of people about them, and scribes questioning them.

Basic English Bible

When they came to the other disciples, they saw a large crowd around them and the teachers of the law arguing with them.

New International Version

And when they came to the disciples, they saw a great multitude about them, and scribes questioning with them.

American Standard Version

Marcos 9

Ao descerem do monte, Jesus lhes ordenou que não divulgassem as coisas que tinham visto, até o dia em que o Filho do Homem ressuscitasse dentre os mortos.
Eles guardaram a recomendação, perguntando uns aos outros o que seria esse ressuscitar dentre os mortos.
Então perguntaram a Jesus: - Por que os escribas dizem ser necessário que Elias venha primeiro?
Jesus respondeu: - Elias, vindo primeiro, restaurará todas as coisas. Como, então, está escrito sobre o Filho do Homem que sofrerá muito e será desprezado?
Eu, porém, lhes digo que Elias já veio, e fizeram com ele tudo o que quiseram, como está escrito a respeito dele.
14
Quando eles se aproximaram dos outros discípulos, viram numerosa multidão ao redor deles e os escribas discutindo com eles.
E logo toda a multidão, ao ver Jesus, ficou surpresa e, correndo até ele, o saudava.
Então Jesus perguntou: - O que é que vocês estão discutindo com eles?
E um, do meio da multidão, respondeu: - Mestre, eu trouxe até o senhor o meu filho, que está possuído de um espírito mudo;
e este, sempre que se apossa dele, lança-o por terra, e ele espuma, range os dentes e vai definhando. Pedi aos seus discípulos que o expulsassem, mas eles não puderam.
Então Jesus exclamou: - Ó geração incrédula, até quando estarei com vocês? Até quando terei de suportá-los? Tragam o menino até aqui.