Lucas 11:14

Certo dia, Jesus estava expulsando um demônio que era mudo. E aconteceu que, ao sair o demônio, o mudo passou a falar. E as multidões se admiravam.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

De outra feita, estava Jesus expelindo um demônio que era mudo. E aconteceu que, ao sair o demônio, o mudo passou a falar; e as multidões se admiravam.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E estava ele expulsando um demônio, o qual era mudo. E aconteceu que, saindo o demônio, o mudo falou; e maravilhou-se a multidão.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E estava ele expulsando um demônio, o qual era mudo. E aconteceu que, saindo o demônio, o mudo falou; e maravilhou-se a multidão.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Jesus estava expulsando de certo homem um demônio que não o deixava falar. Quando o demônio saiu, o homem começou a falar. A multidão ficou admirada,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Jesus estava expulsando um demônio que era mudo. Quando o demônio saiu, o mudo falou, e a multidão ficou admirada.

Nova Versão Internacional

Certo dia, Jesus expulsou um demônio que deixava um homem mudo e, quando o demônio saiu, o homem começou a falar. A multidão ficou admirada,

Nova Versão Transformadora

E estava lançando fora a hum demonio, e era o tal mudo. E aconteceo, que sahido o demonio, o mudo falou, e a multidão se maravilhou.

1848 - Almeida Antiga

Estava Jesus expulsando um demônio, que era mudo; e aconteceu que, saindo o demônio, o mudo falou; e as multidões se admiraram.

Almeida Recebida

De outra feita, Jesus expulsou um demônio que estava mudo. Assim que o demônio saiu, o homem falou, e a multidão ficou maravilhada.

King James Atualizada

And he was sending an evil spirit out of a man who was without the power of talking. And it came about that when the spirit had gone the man had the power of talking; and the people were full of wonder.

Basic English Bible

Jesus was driving out a demon that was mute. When the demon left, the man who had been mute spoke, and the crowd was amazed.

New International Version

And he was casting out a demon [that was] dumb. And it came to pass, when the demon was gone out, the dumb man spake; and the multitudes marvelled.

American Standard Version

Lucas 11

- Por isso, digo a vocês: Peçam e lhes será dado; busquem e acharão; batam, e a porta será aberta para vocês.
Pois todo o que pede recebe; o que busca encontra; e a quem bate, a porta será aberta.
Quem de vocês, sendo pai, daria uma cobra ao filho que lhe pede um peixe?
Ou daria um escorpião ao filho que lhe pede um ovo?
Ora, se vocês, que são maus, sabem dar coisas boas aos seus filhos, quanto mais o Pai celeste dará o Espírito Santo aos que lhe pedirem!
14
Certo dia, Jesus estava expulsando um demônio que era mudo. E aconteceu que, ao sair o demônio, o mudo passou a falar. E as multidões se admiravam.
Mas alguns deles diziam: - Ele expulsa os demônios pelo poder de Belzebu, o maioral dos demônios.
E outros, tentando-o, pediam dele um sinal vindo do céu.
Mas Jesus, sabendo o que passava pela mente deles, disse-lhes: - Todo reino dividido contra si mesmo ficará deserto, e casa sobre casa cairá.
Se também Satanás estiver dividido contra si mesmo, como o seu reino subsistirá? Isto porque vocês dizem que eu expulso os demônios por Belzebu.
E, se eu expulso os demônios por Belzebu, por quem os filhos de vocês os expulsam? Por isso, eles mesmos serão os juízes de vocês.