Lucas 11:22

Mas, se aparece alguém mais valente do que ele, vence-o, tira-lhe a armadura em que confiava e reparte os seus despojos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Sobrevindo, porém, um mais valente do que ele, vence-o, tira-lhe a armadura em que confiava e lhe divide os despojos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas, sobrevindo outro mais valente do que ele, e vencendo-o, tira-lhe toda a sua armadura em que confiava, e reparte os seus despojos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas, sobrevindo outro mais valente do que ele e vencendo-o, tira-lhe toda a armadura em que confiava e reparte os seus despojos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas, quando um homem mais forte o ataca e vence, leva todas as armas em que o outro confiava e reparte tudo o que tomou dele.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas quando alguém mais forte o ataca e vence, tira-lhe a armadura em que confiava e divide os despojos.

Nova Versão Internacional

até que alguém ainda mais forte o ataque e o vença, tire dele suas armas e leve embora seus pertences.

Nova Versão Transformadora

Mas sobrevindo outro mais valente que elle, e vencendo-o, toma-lhe toda sua armadura em que confiava, e reparte seus despojos.

1848 - Almeida Antiga

mas, sobrevindo outro mais valente do que ele, e vencendo-o, tira-lhe toda a armadura em que confiava, e reparte os seus despojos.

Almeida Recebida

Mas, quando alguém mais forte o ataca e o vence, tira-lhe a armadura em que confiava e divide os bens que lhe restaram.

King James Atualizada

But when one who is stronger makes an attack on him and overcomes him, he takes away his instruments of war, in which he had put his faith, and makes division of his goods.

Basic English Bible

But when someone stronger attacks and overpowers him, he takes away the armor in which the man trusted and divides up his plunder.

New International Version

but when a stronger than he shall come upon him, and overcome him, he taketh from him his whole armor wherein he trusted, and divideth his spoils.

American Standard Version

Lucas 11

Mas Jesus, sabendo o que passava pela mente deles, disse-lhes: - Todo reino dividido contra si mesmo ficará deserto, e casa sobre casa cairá.
Se também Satanás estiver dividido contra si mesmo, como o seu reino subsistirá? Isto porque vocês dizem que eu expulso os demônios por Belzebu.
E, se eu expulso os demônios por Belzebu, por quem os filhos de vocês os expulsam? Por isso, eles mesmos serão os juízes de vocês.
Se, porém, eu expulso os demônios pelo dedo de Deus, certamente é chegado o Reino de Deus sobre vocês.
Quando o valente, bem-armado, guarda a sua própria casa, todos os seus bens ficam em segurança.
22
Mas, se aparece alguém mais valente do que ele, vence-o, tira-lhe a armadura em que confiava e reparte os seus despojos.
Quem não é por mim é contra mim; e quem comigo não ajunta espalha.
- Quando o espírito imundo sai de uma pessoa, anda por lugares áridos, procurando repouso. E, não o achando, diz: ´Voltarei para a minha casa, de onde saí.`
E, voltando, a encontra varrida e arrumada.
Então vai e leva consigo outros sete espíritos, piores do que ele, e, entrando, habitam ali. E o último estado daquela pessoa se torna pior do que o primeiro.
Aconteceu que, ao dizer Jesus estas palavras, uma mulher, que estava no meio da multidão, disse a ele, erguendo a voz: - Bem-aventurado o ventre que concebeu você e os seios que o amamentaram!