Lucas 18:39

E os que iam na frente o repreendiam para que se calasse. Mas ele gritava cada vez mais: - Filho de Davi, tenha compaixão de mim!

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E os que iam na frente o repreendiam para que se calasse; ele, porém, cada vez gritava mais: Filho de Davi, tem misericórdia de mim!

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E os que iam passando repreendiam-no para que se calasse; mas ele clamava ainda mais: Filho de Davi, tem misericórdia de mim.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E os que iam passando repreendiam-no para que se calasse; mas ele clamava ainda mais: Filho de Davi, tem misericórdia de mim!

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

As pessoas que iam na frente o repreenderam e mandaram que ele calasse a boca. Mas ele gritava ainda mais: - Filho de Davi, tenha pena de mim!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Os que iam adiante o repreendiam para que ficasse quieto, mas ele gritava ainda mais: "Filho de Davi, tem misericórdia de mim! "

Nova Versão Internacional

Os que estavam mais à frente o repreendiam e ordenavam que se calasse. Mas ele gritava ainda mais alto: ´Filho de Davi, tenha misericórdia de mim!`.

Nova Versão Transformadora

E os que ião passando o reprehendião, para que calasse; porém elle clamava tanto mais: Filho de David, tem misericordia de mim.

1848 - Almeida Antiga

E os que iam à frente repreendiam-no, para que se calasse; ele, porém, clamava ainda mais: Filho de Davi, tem compaixão de mim!

Almeida Recebida

Os que caminhavam à frente o repreenderam para que se calasse; entretanto, o homem gritava cada vez mais alto: ´Filho de Davi, tem misericórdia de mim!`

King James Atualizada

And those who were in front made protests and said to him, Be quiet: but he said all the more, O Son of David, have mercy on me.

Basic English Bible

Those who led the way rebuked him and told him to be quiet, but he shouted all the more, "Son of David, have mercy on me!"

New International Version

And they that went before rebuked him, that he should hold his peace: but he cried out the more a great deal, Thou son of David, have mercy on me.

American Standard Version

Lucas 18

Eles, porém, não entenderam nada disso. O significado dessas palavras lhes era encoberto, e eles não sabiam do que Jesus estava falando.
Aconteceu que, quando Jesus se aproximava de Jericó, um cego estava sentado à beira do caminho, pedindo esmolas.
E, ouvindo o barulho da multidão que passava, perguntou o que era aquilo.
Anunciaram-lhe que Jesus, o Nazareno, estava passando.
Então ele gritou: - Jesus, Filho de Davi, tenha compaixão de mim!
39
E os que iam na frente o repreendiam para que se calasse. Mas ele gritava cada vez mais: - Filho de Davi, tenha compaixão de mim!
Jesus parou e mandou que trouxessem o cego. E, tendo ele chegado, Jesus perguntou:
- O que você quer que eu lhe faça? Ele respondeu: - Senhor, que eu possa ver de novo.
Jesus lhe disse: - Pois, então, veja! A sua fé salvou você.
Imediatamente ele passou a ver de novo e seguia Jesus, glorificando a Deus. Também todo o povo, vendo isto, dava louvores a Deus.