Lucas 18:37

Anunciaram-lhe que Jesus, o Nazareno, estava passando.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Anunciaram-lhe que passava Jesus, o Nazareno.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E disseram-lhe que Jesus Nazareno passava.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E disseram-lhe que Jesus, o Nazareno, passava.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- É Jesus de Nazaré que está passando! - responderam.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Disseram-lhe: "Jesus de Nazaré está passando".

Nova Versão Internacional

Disseram-lhe que Jesus de Nazaré estava passando por ali.

Nova Versão Transformadora

E disserão-lhe, que Jesus Nazareno passava.

1848 - Almeida Antiga

Disseram-lhe que Jesus, o nazareno, ia passando.

Almeida Recebida

E informaram-lhe: ´É Jesus de Nazaré que vem passando!`

King James Atualizada

And they said to him, Jesus of Nazareth is going by.

Basic English Bible

They told him, "Jesus of Nazareth is passing by."

New International Version

And they told him that Jesus of Nazareth passeth by.

American Standard Version

Lucas 18

Ele será entregue aos gentios, que vão zombar dele, insultá-lo e cuspir nele.
Depois de açoitá-lo, eles o matarão, mas, ao terceiro dia, ressuscitará.
Eles, porém, não entenderam nada disso. O significado dessas palavras lhes era encoberto, e eles não sabiam do que Jesus estava falando.
Aconteceu que, quando Jesus se aproximava de Jericó, um cego estava sentado à beira do caminho, pedindo esmolas.
E, ouvindo o barulho da multidão que passava, perguntou o que era aquilo.
37
Anunciaram-lhe que Jesus, o Nazareno, estava passando.
Então ele gritou: - Jesus, Filho de Davi, tenha compaixão de mim!
E os que iam na frente o repreendiam para que se calasse. Mas ele gritava cada vez mais: - Filho de Davi, tenha compaixão de mim!
Jesus parou e mandou que trouxessem o cego. E, tendo ele chegado, Jesus perguntou:
- O que você quer que eu lhe faça? Ele respondeu: - Senhor, que eu possa ver de novo.
Jesus lhe disse: - Pois, então, veja! A sua fé salvou você.