Lucas 21:25

- Haverá sinais no sol, na lua e nas estrelas; sobre a terra, angústia entre as nações em perplexidade por causa do bramido do mar e das ondas.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Haverá sinais no sol, na lua e nas estrelas; sobre a terra, angústia entre as nações em perplexidade por causa do bramido do mar e das ondas;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E haverá sinais no sol e na lua e nas estrelas; e na terra angústia das nações, em perplexidade pelo bramido do mar e das ondas;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E haverá sinais no sol, e na lua, e nas estrelas, e, na terra, angústia das nações, em perplexidade pelo bramido do mar e das ondas;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E Jesus continuou: - Haverá sinais no sol, na lua e nas estrelas. E, na terra, todas as nações ficarão desesperadas, com medo do terrível barulho do mar e das ondas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Haverá sinais no sol, na lua e nas estrelas. Na terra, as nações se verão em angústia e perplexidade com o bramido e a agitação do mar.

Nova Versão Internacional

´Haverá sinais no sol, na lua e nas estrelas. E, na terra, as nações ficarão angustiadas, perplexas com o rugir dos mares e a agitação das ondas.

Nova Versão Transformadora

E haverá sinaes no sol, e na lua, e nas estrellas; e na terra aperto de gentes com confusão, bramando o mar e as ondas.

1848 - Almeida Antiga

E haverá sinais no sol, e na lua, e nas estrelas; e sobre a terra, angústia de nações em perplexidade; bramido do mar e das ondas;

Almeida Recebida

E haverá sinais no sol, na lua e nas estrelas. Na terra, as nações ficarão desesperadas, com medo do terrível estrondo do mar e das ondas.

King James Atualizada

And there will be signs in the sun and moon and stars; and on the earth, fear among the nations and doubt because of the loud noise of the sea and the waves;

Basic English Bible

"There will be signs in the sun, moon and stars. On the earth, nations will be in anguish and perplexity at the roaring and tossing of the sea.

New International Version

And there shall be signs in sun and moon and stars; and upon the earth distress of nations, in perplexity for the roaring of the sea and the billows;

American Standard Version

Lucas 21

- Quando, porém, vocês virem Jerusalém sitiada de exércitos, saibam que está próxima a sua devastação.
Então os que estiverem na Judeia fujam para os montes; os que se encontrarem dentro da cidade saiam dela; e os que estiverem nos campos não entrem na cidade.
Porque esses dias são de vingança, para se cumprir tudo o que está escrito.
Ai das que estiverem grávidas e das que amamentarem naqueles dias! Porque haverá grande aflição na terra e ira contra este povo.
Cairão a fio de espada e serão levados cativos para todas as nações; e, até que os tempos dos gentios se completem, Jerusalém será pisada por eles.
25
- Haverá sinais no sol, na lua e nas estrelas; sobre a terra, angústia entre as nações em perplexidade por causa do bramido do mar e das ondas.
Haverá pessoas que desmaiarão de terror e pela expectativa das coisas que sobrevirão ao mundo, pois os poderes dos céus serão abalados.
Então verão o Filho do Homem vindo numa nuvem, com poder e grande glória.
Ora, quando estas coisas começarem a acontecer, levantem-se e fiquem de cabeça erguida, porque a redenção de vocês se aproxima.
Jesus ainda lhes contou uma parábola, dizendo: - Olhem para a figueira e todas as árvores.
Quando veem que começam a brotar, vocês mesmos sabem que o verão está próximo.