Lucas 4:35

Mas Jesus o repreendeu, dizendo: - Cale-se e saia desse homem. O demônio, depois de o ter jogado no chão no meio de todos, saiu daquele homem sem lhe fazer mal.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Mas Jesus o repreendeu, dizendo: Cala-te e sai deste homem. O demônio, depois de o ter lançado por terra no meio de todos, saiu dele sem lhe fazer mal.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E Jesus o repreendeu, dizendo: Cala-te, e sai dele. E o demônio, lançando-o por terra no meio do povo, saiu dele sem lhe fazer mal.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E Jesus o repreendeu, dizendo: Cala-te e sai dele. E o demônio, lançando-o por terra no meio do povo, saiu dele, sem lhe fazer mal.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Jesus ordenou ao demônio: - Cale a boca e saia deste homem! Em frente de todos, o demônio atirou o homem no chão e saiu dele sem lhe causar nenhum ferimento.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Jesus o repreendeu, e disse: "Cale-se e saia dele! " Então o demônio jogou o homem no chão diante de todos, e saiu dele sem o ferir.

Nova Versão Internacional

Jesus o repreendeu, dizendo: ´Cale-se! Saia deste homem!`. Então o espírito jogou o homem no chão à vista da multidão e saiu dele, sem machucá-lo.

Nova Versão Transformadora

E Jesus o reprehendeo, dizendo: calla-te, e sahe delle. E derribando-o o demonio no meio, sahio delle, sem lhe fazer damno algum.

1848 - Almeida Antiga

Mas Jesus o repreendeu, dizendo: Cala-te, e sai dele. E o demônio, tendo-o lançado por terra no meio do povo, saiu dele sem o ferir.

Almeida Recebida

Mas Jesus o repreendeu, ordenando: ´Fica quieto e sai deste homem!` Imediatamente o demônio jogou o homem no chão, perante todos, e saiu dele sem o ferir.

King James Atualizada

And Jesus said to him, Be quiet, and come out of him. And when the evil spirit had put him down on the earth in the middle of them, he came out of him, having done him no damage.

Basic English Bible

"Be quiet!" Jesus said sternly. "Come out of him!" Then the demon threw the man down before them all and came out without injuring him.

New International Version

And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him. And when the demon had thrown him down in the midst, he came out of him, having done him no hurt.

American Standard Version

Lucas 4

Jesus, porém, passando pelo meio deles, foi embora.
E Jesus foi a Cafarnaum, cidade da Galileia, e os ensinava no sábado.
E maravilhavam-se com a sua doutrina, porque a sua palavra era com autoridade.
E apareceu na sinagoga um homem possuído de um espírito de demônio imundo, o qual gritou em alta voz:
- Ah! O que você quer conosco, Jesus Nazareno? Você veio para nos destruir? Sei muito bem quem você é: o Santo de Deus!
35
Mas Jesus o repreendeu, dizendo: - Cale-se e saia desse homem. O demônio, depois de o ter jogado no chão no meio de todos, saiu daquele homem sem lhe fazer mal.
Todos ficaram admirados e comentavam entre si: - Que palavra é esta? Pois, com autoridade e poder, ele ordena aos espíritos imundos, e eles saem.
E a fama de Jesus se espalhava por todos os lugares daquela região.
Deixando a sinagoga, Jesus foi para a casa de Simão. A sogra de Simão estava doente, com febre muito alta, e pediram a Jesus em favor dela.
E inclinando-se para ela, Jesus repreendeu a febre, e esta a deixou. E imediatamente ela se levantou e passou a servi-los.
Ao pôr do sol, todos os que tinham enfermos, com diferentes tipos de doença, os trouxeram a Jesus. E ele os curava, impondo as mãos sobre cada um deles.