Joao 12:40

´Cegou os olhos deles e endureceu-lhes o coração, para que não vejam com os olhos, nem entendam com o coração, e se convertam, e sejam por mim curados.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Cegou-lhes os olhos e endureceu-lhes o coração, para que não vejam com os olhos, nem entendam com o coração, e se convertam, e sejam por mim curados.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Cegou-lhes os olhos, e endureceu-lhes o coração, a fim de que não vejam com os olhos, e compreendam no coração, e se convertam, e eu os cure.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Cegou-lhes os olhos e endureceu-lhes o coração, a fim de que não vejam com os olhos, e compreendam no coração, e se convertam, e eu os cure.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

´Deus cegou os olhos deles e fechou a mente deles, para que não vejam, e não entendam, e não se voltem para ele, e sejam curados por ele.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Cegou os seus olhos e endureceu os seus corações, para que não vejam com os olhos nem entendam com o coração, nem se convertam, e eu os cure".

Nova Versão Internacional

´O Senhor cegou seus olhos e endureceu seu coração para que seus olhos não vejam, e seu coração não entenda, e não se voltem para mim, nem permitam que eu os cure`.

Nova Versão Transformadora

Os olhos lhes cegou, e o coração lhes endureceo; para que dos olhos não vejão, e de coração não entendão, e se convertão, e eu os cure.

1848 - Almeida Antiga

Cegou-lhes os olhos e endureceu-lhes o coração, para que não vejam com os olhos e entendam com o coração, e se convertam, e eu os cure.

Almeida Recebida

´Cegou-lhes os olhos e endureceu-lhes o coração, para que não vejam com os olhos nem entendam com o coração, nem se convertam e Eu os cure.`

King James Atualizada

He has made their eyes blind, and their hearts hard; for fear that they might see with their eyes and get knowledge with their hearts, and be changed, and I might make them well.

Basic English Bible

"He has blinded their eyes and hardened their hearts, so they can neither see with their eyes, nor understand with their hearts, nor turn - and I would heal them."

New International Version

He hath blinded their eyes, and he hardened their heart; Lest they should see with their eyes, and perceive with their heart, And should turn, And I should heal them.

American Standard Version

Joao 12

Jesus respondeu: - Ainda por um pouco a luz está com vocês. Andem enquanto vocês têm a luz, para que não sejam surpreendidos pelas trevas. E quem anda nas trevas não sabe para onde vai.
Enquanto vocês têm a luz, creiam na luz, para que se tornem filhos da luz. Depois de dizer isso, Jesus foi embora e ocultou-se deles.
E, embora tivesse feito tantos sinais na presença deles, não creram nele,
para se cumprir a palavra do profeta Isaías, que diz: ´Senhor, quem creu em nossa pregação? E a quem foi revelado o braço do Senhor?`
Por isso, não podiam crer, porque Isaías disse ainda:
40
´Cegou os olhos deles e endureceu-lhes o coração, para que não vejam com os olhos, nem entendam com o coração, e se convertam, e sejam por mim curados.`
Isaías disse isso porque viu a glória dele e falou a respeito dele.
No entanto, muitos dentre as próprias autoridades creram em Jesus, mas, por causa dos fariseus, não o confessavam, para não serem expulsos da sinagoga.
Porque amaram mais a glória dos homens do que a glória de Deus.
E Jesus clamou, dizendo: - Quem crê em mim crê não em mim, mas naquele que me enviou.
E quem vê a mim vê aquele que me enviou.