Joao 13:19

Desde já lhes digo isso, antes que aconteça, para que, quando acontecer, vocês creiam que Eu Sou.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Desde já vos digo, antes que aconteça, para que, quando acontecer, creiais que Eu Sou.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Desde agora vo-lo digo, antes que aconteça, para que, quando acontecer, acrediteis que eu sou.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Desde agora, vo-lo digo, antes que aconteça, para que, quando acontecer, acrediteis que eu sou.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Digo isso a vocês agora, antes que aconteça, para que, quando acontecer, vocês creiam que ´Eu Sou Quem Sou`.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Estou lhes dizendo antes que aconteça, a fim de que, quando acontecer, vocês creiam que Eu Sou.

Nova Versão Internacional

Eu lhes digo isso de antemão, para que, quando acontecer, vocês creiam que eu sou aquele de quem falam as Escrituras.

Nova Versão Transformadora

Desde agora, antes que se faça, vo-lo digo, para que, quando se fizer, creais que eu o sou.

1848 - Almeida Antiga

Desde já vos digo, antes que aconteça, para que, quando acontecer, creiais que EU SOU.

Almeida Recebida

Estou vos revelando esses fatos antes que aconteçam, para que, quando acontecerem, vós possais crer que Eu Sou.

King James Atualizada

From this time forward, I give you knowledge of things before they come about, so that when they come about you may have belief that I am he.

Basic English Bible

"I am telling you now before it happens, so that when it does happen you will believe that I am who I am.

New International Version

From henceforth I tell you before it come to pass, that, when it is come to pass, ye may believe that I am [he].

American Standard Version

Joao 13

Ora, se eu, sendo Senhor e Mestre, lavei os pés de vocês, também vocês devem lavar os pés uns dos outros.
Porque eu lhes dei o exemplo, para que, como eu fiz, vocês façam também.
Em verdade, em verdade lhes digo que o servo não é maior do que seu senhor, nem o enviado é maior do que aquele que o enviou.
Se vocês sabem estas coisas, bem-aventurados serão se as praticarem.
Não falo a respeito de todos vocês, pois eu conheço aqueles que escolhi. Mas é para que se cumpra a Escritura: ´Aquele que come do meu pão levantou contra mim o seu calcanhar.`
19
Desde já lhes digo isso, antes que aconteça, para que, quando acontecer, vocês creiam que Eu Sou.
Em verdade, em verdade lhes digo: quem recebe aquele que eu enviar recebe a mim; e quem recebe a mim recebe aquele que me enviou.
Depois de dizer isso, Jesus se angustiou em espírito e afirmou: - Em verdade, em verdade lhes digo que um de vocês vai me trair.
Então os discípulos olharam uns para os outros, sem saber a quem ele se referia.
Ao lado de Jesus estava reclinado um dos seus discípulos, aquele a quem ele amava.
Simão Pedro fez um sinal a esse, para que perguntasse a quem Jesus se referia.