Atos 19:28

Ouvindo isto, ficaram furiosos e começaram a gritar: - Grande é a Diana dos efésios!

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ouvindo isto, encheram-se de furor e clamavam: Grande é a Diana dos efésios!

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, ouvindo-o, encheram-se de ira, e clamaram, dizendo: Grande é a Diana dos efésios.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ouvindo isto, encheram-se de ira e clamaram, dizendo: Grande é a Diana dos efésios!

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando a multidão ouviu isso, ficou furiosa e começou a gritar: - Viva a grande Diana de Éfeso!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ao ouvirem isso, eles ficaram furiosos e começaram a gritar: "Grande é a Ártemis dos efésios! "

Nova Versão Internacional

Ao ouvir isso, ficaram furiosos e começaram a gritar: ´Grande é Ártemis dos efésios!`.

Nova Versão Transformadora

E ouvindo estas cousas, enchêrãose de ira, e clamarão, dizendo: grande he a Diana dos Ephesios.

1848 - Almeida Antiga

Ao ouvirem isso, encheram-se de ira, e clamavam, dizendo: Grande é a Diana dos efésios!

Almeida Recebida

Assim que ouviram isso, foram tomados de grande ira e começaram a exclamar: ´Grande é a Diana dos efésios!`

King James Atualizada

And hearing this, they were very angry, crying out and saying, Great is Diana of Ephesus.

Basic English Bible

When they heard this, they were furious and began shouting: "Great is Artemis of the Ephesians!"

New International Version

And when they heard this they were filled with wrath, and cried out, saying, Great is Diana of the Ephesus.

American Standard Version

Atos 19

Por esse tempo, houve grande tumulto em Éfeso por causa do Caminho.
Pois um ourives, chamado Demétrio, que fazia modelos de prata do templo de Diana e que dava muito lucro aos artífices,
convocando-os juntamente com outros do mesmo ofício, disse-lhes: - Senhores, vocês sabem que a nossa prosperidade vem deste ofício.
E agora vocês estão vendo e ouvindo que não só em Éfeso, mas em quase toda a província da Ásia, este Paulo tem persuadido e desencaminhado muita gente, afirmando que os deuses feitos por mãos humanas não são deuses de verdade.
Não somente há o perigo de que o nosso negócio caia em descrédito, como também de que o próprio templo da grande deusa Diana seja considerado sem valor, e que até venha a ser destruída a majestade daquela que toda a província da Ásia e o mundo adoram.
28
Ouvindo isto, ficaram furiosos e começaram a gritar: - Grande é a Diana dos efésios!
A confusão se espalhou pela cidade, e todos juntos foram correndo para o teatro, arrastando consigo os macedônios Gaio e Aristarco, companheiros de Paulo.
Quando Paulo quis apresentar-se ao povo, os discípulos não o permitiram.
Também algumas autoridades da província, que eram amigos de Paulo, mandaram um recado, pedindo que ele não se arriscasse indo ao teatro.
Uns, pois, gritavam de uma forma; outros, de outra; porque a assembleia tinha virado uma confusão. E, na sua maior parte, nem sabiam por que motivo estavam reunidos.
Então tiraram Alexandre do meio da multidão, e os judeus o empurraram para a frente. Este, acenando com a mão, queria falar ao povo.