Atos 25:18

Levantando-se os acusadores, não mencionaram nenhum dos crimes de que eu suspeitava.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

e, levantando-se os acusadores, nenhum delito referiram dos crimes de que eu suspeitava.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Acerca do qual, estando presentes os acusadores, nenhuma coisa apontaram daquelas que eu suspeitava.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Acerca dele, estando presentes os acusadores, nenhuma coisa apontaram daquelas que eu suspeitava.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Os seus inimigos chegaram, mas não o acusaram de nenhum crime grave como pensei que iam fazer.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quando os seus acusadores se levantaram para falar, não o acusaram de nenhum dos crimes que eu esperava.

Nova Versão Internacional

Os judeus, porém, não o acusaram de nenhum dos crimes que eu esperava.

Nova Versão Transformadora

Do qual os accusadores, estando aqui presentes, nenhuma cousa apontárão daquellas que eu suspeitava.

1848 - Almeida Antiga

contra o qual os acusadores, levantando-se, não apresentaram acusação alguma das coisas perversas que eu suspeitava;

Almeida Recebida

No entanto, quando seus acusadores se levantaram para proceder às acusações, não apontaram nenhum dos crimes que eu imaginava.

King James Atualizada

But when they got up they said nothing about such crimes as I had in mind:

Basic English Bible

When his accusers got up to speak, they did not charge him with any of the crimes I had expected.

New International Version

Concerning whom, when the accusers stood up, they brought no charge of such evil things as I supposed;

American Standard Version

Atos 25

Passados alguns dias, o rei Agripa e Berenice chegaram a Cesareia a fim de saudar Festo.
Como se demorassem ali alguns dias, Festo expôs ao rei o caso de Paulo, dizendo: - Félix deixou aqui preso certo homem,
a respeito de quem os principais sacerdotes e os anciãos dos judeus apresentaram queixa, quando eu estive em Jerusalém, pedindo que o condenasse.
Eu lhes disse que não é costume dos romanos condenar quem quer que seja, sem que o acusado tenha presentes os seus acusadores e possa defender-se da acusação.
Assim, quando eles vieram para cá, sem nenhuma demora, no dia seguinte, assentando-me no tribunal, determinei que o homem fosse trazido.
18
Levantando-se os acusadores, não mencionaram nenhum dos crimes de que eu suspeitava.
Traziam contra ele algumas questões referentes à sua própria religião e particularmente a certo morto, chamado Jesus, que Paulo afirma estar vivo.
Estando eu perplexo quanto ao modo de investigar estas coisas, perguntei-lhe se queria ir a Jerusalém para ali ser julgado a respeito disso.
Mas, havendo Paulo apelado para que ficasse em custódia para o julgamento de César, ordenei que o acusado continuasse detido até que eu o enviasse a César.
Então Agripa disse a Festo: - Eu também gostaria de ouvir este homem. Festo respondeu: - Amanhã você poderá ouvi-lo.
De fato, no dia seguinte, vindo Agripa e Berenice, com grande pompa, tendo eles entrado na sala de audiência juntamente com oficiais superiores e homens eminentes da cidade, Paulo foi trazido por ordem de Festo.