Atos 27:20

E, não aparecendo, havia já alguns dias, nem sol nem estrelas, caindo sobre nós grande tempestade, dissipou-se, afinal, toda a esperança de salvamento.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E, não aparecendo, havia já alguns dias, nem sol nem estrelas, caindo sobre nós grande tempestade, dissipou-se, afinal, toda a esperança de salvamento.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, não aparecendo, havia já muitos dias, nem sol nem estrelas, e caindo sobre nós uma não pequena tempestade fugiu-nos toda a esperança de nos salvarmos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, não aparecendo, havia já muitos dias, nem sol nem estrelas, e caindo sobre nós uma não pequena tempestade, fugiu-nos toda a esperança de nos salvarmos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Durante muitos dias não pudemos ver o sol nem as estrelas, e o vento continuava soprando forte. Finalmente perdemos toda a esperança de nos salvarmos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Não aparecendo nem sol nem estrelas por muitos dias, e continuando a abater-se sobre nós grande tempestade, finalmente perdemos toda a esperança de salvamento.

Nova Versão Internacional

A tempestade terrível prosseguiu por muitos dias, escondendo o sol e as estrelas, até que perdemos todas as esperanças.

Nova Versão Transformadora

E não apparecendo ainda sol nem estrellas ja muitos dias havia, e opprimindo-nos huma tempestade não pequena, ja toda a esperança de ser salvos se nos tirou.

1848 - Almeida Antiga

Não aparecendo por muitos dia nem sol nem estrelas, e sendo nós ainda batidos por grande tempestade, fugiu-nos afinal toda a esperança de sermos salvos.

Almeida Recebida

Nem sol, nem estrelas foram avistados por muitos dias. Aqueles ventos devastadores e o mar revolto abateram-se com ímpeto sobre nós a ponto de perdermos toda a esperança de sermos salvos.

King James Atualizada

And as we had not seen the sun or stars for a long time, and a great storm was on us, all hope of salvation was gone.

Basic English Bible

When neither sun nor stars appeared for many days and the storm continued raging, we finally gave up all hope of being saved.

New International Version

And when neither sun nor stars shone upon [us] for many days, and no small tempest lay on [us,] all hope that we should be saved was now taken away.

American Standard Version

Atos 27

O navio foi arrastado com violência e, sem poder resistir ao vento, cessamos a manobra e nos fomos deixando levar.
Passando ao abrigo de uma ilhota chamada Cauda, com dificuldade conseguimos recolher o bote.
Tendo içado o bote, os marinheiros usaram de todos os meios para reforçar o navio com cabos de segurança. E, temendo que fossem encalhar nos bancos de areia de Sirte, desceram as velas e foram à deriva.
Açoitados severamente pela tormenta, no dia seguinte começaram a jogar a carga no mar.
E, no terceiro dia, nós mesmos, com as próprias mãos, lançamos ao mar a armação do navio.
20
E, não aparecendo, havia já alguns dias, nem sol nem estrelas, caindo sobre nós grande tempestade, dissipou-se, afinal, toda a esperança de salvamento.
Havendo todos estado muito tempo sem comer, Paulo, pondo-se em pé no meio deles, disse: - Senhores, na verdade, era preciso terem-me atendido e não partir de Creta, para evitar este dano e perda.
Mas agora aconselho que tenham coragem, porque nenhuma vida se perderá, mas somente o navio.
Porque, esta mesma noite, um anjo do Deus a quem pertenço e a quem sirvo, esteve comigo,
dizendo: ´Paulo, não tenha medo! É preciso que você compareça diante de César, e eis que Deus, por sua graça, lhe deu todos os que navegam com você.`
Portanto, senhores, tenham coragem! Pois eu confio em Deus que tudo vai acontecer conforme me foi dito.