Atos 28:20

Foi por isto que pedi para vê-los e para falar com vocês; porque é pela esperança de Israel que estou preso com esta corrente.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Foi por isto que vos chamei para vos ver e falar; porque é pela esperança de Israel que estou preso com esta cadeia.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Por esta causa vos chamei, para vos ver e falar; porque pela esperança d?Israel estou com esta cadeia.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Por esta causa vos chamei, para vos ver e falar; porque pela esperança de Israel estou com esta cadeia.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Foi por esse motivo que pedi para ver vocês e conversarmos. Estou preso com estas correntes de ferro por causa daquele que o povo de Israel espera.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Por essa razão pedi para vê-los e conversar com vocês. Por causa da esperança de Israel é que estou preso com estas algemas".

Nova Versão Internacional

Por isso pedi a vocês que viessem aqui hoje para que nos conhecêssemos, e também para que eu pudesse explicar que estou preso com estas correntes porque creio na esperança de Israel`.

Nova Versão Transformadora

Assim que por esta causa vos tenho chamado a mim, para vos ver e falar: porque pela esperança de Israël estou eu rodeado desta cadeia.

1848 - Almeida Antiga

Por esta causa, pois, vos convidei, para vos ver e falar; porque pela esperança de Israel estou preso com esta cadeia.

Almeida Recebida

Por esse motivo vos convidei, para que os pudesse ver e conversar convosco. Porquanto, é pela esperança de Israel que estou preso a estas correntes!`

King James Atualizada

But for this reason I sent for you, to see and have talk with you: for because of the hope of Israel I am in these chains.

Basic English Bible

For this reason I have asked to see you and talk with you. It is because of the hope of Israel that I am bound with this chain."

New International Version

For this cause therefore did I entreat you to see and to speak with [me]: for because of the hope of Israel I am bound with this chain.

American Standard Version

Atos 28

Tendo ali os irmãos ouvido notícias nossas, vieram ao nosso encontro até a Praça de Ápio e as Três Vendas. Ao vê-los, Paulo deu graças a Deus e sentiu-se mais animado.
Uma vez em Roma, Paulo recebeu permissão para morar por sua conta, tendo em sua companhia o soldado que o guardava.
Três dias depois, ele convocou os principais dos judeus. Quando estavam reunidos, Paulo disse: - Meus irmãos, apesar de nada ter feito contra o povo ou contra os costumes paternos, vim preso desde Jerusalém, entregue nas mãos dos romanos.
Estes, depois de me interrogarem, quiseram soltar-me, porque não encontraram em mim nenhum crime passível de morte.
Diante da oposição dos judeus, fui obrigado a apelar para César, não tendo eu, porém, nada de que acusar o meu povo.
20
Foi por isto que pedi para vê-los e para falar com vocês; porque é pela esperança de Israel que estou preso com esta corrente.
Então eles lhe disseram: - Nós não recebemos da Judeia nenhuma carta que falasse a respeito de você. Também não veio qualquer dos irmãos que nos anunciasse ou dissesse algo de mau a seu respeito.
Mas gostaríamos de ouvir o que você pensa, porque sabemos que em todos os lugares essa seita é contestada.
Tendo eles marcado um dia, foram em grande número ao encontro de Paulo no lugar onde ele residia. Então, desde a manhã até a tarde, lhes fez uma exposição em testemunho do Reino de Deus, procurando persuadi-los a respeito de Jesus, tanto pela Lei de Moisés como pelos Profetas.
Houve alguns que ficaram persuadidos pelo que Paulo dizia; outros, porém, continuaram incrédulos.
E, havendo discordância entre eles, começaram a ir embora. Mas, antes que saíssem, Paulo disse estas palavras: - Bem falou o Espírito Santo aos pais de vocês, por meio do profeta Isaías, quando disse: