I Corintios 1:17

Afinal, Cristo não me enviou para batizar, mas para pregar o evangelho, não com sabedoria de palavra, para que não se anule a cruz de Cristo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porque não me enviou Cristo para batizar, mas para pregar o evangelho; não com sabedoria de palavra, para que se não anule a cruz de Cristo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque Cristo enviou-me, não para batizar, mas para evangelizar; não em sabedoria de palavras, para que a cruz de Cristo se não faça vã.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque Cristo enviou-me não para batizar, mas para evangelizar; não em sabedoria de palavras, para que a cruz de Cristo se não faça vã.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Pois Cristo não me enviou para batizar, mas para anunciar o evangelho e anunciá-lo sem usar a linguagem da sabedoria humana, para não tirar o poder da morte de Cristo na cruz.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Pois Cristo não me enviou para batizar, mas para pregar o evangelho, não com palavras de sabedoria humana, para que a cruz de Cristo não seja esvaziada. Cristo, Sabedoria e Poder de Deus

Nova Versão Internacional

Pois Cristo não me enviou para batizar, mas para anunciar as boas-novas, e não com palavras de sabedoria humana, para que a cruz de Cristo não perca seu poder.

Nova Versão Transformadora

Porque Christo não me enviou a baptizar, senão a Evangelizar: não com sabedoria de palavras, para que a cruz de Christo se não esvaeça.

1848 - Almeida Antiga

Porque Cristo não me enviou para batizar, mas para pregar o evangelho; não em sabedoria de palavras, para não se tornar vã a cruz de Cristo.

Almeida Recebida

Porquanto Cristo não me enviou para batizar, mas para proclamar o Evangelho; não por meio de palavras de sabedoria humana, para que a cruz de Cristo não seja esvaziada.

King James Atualizada

For Christ sent me, not to give baptism, but to be a preacher of the good news: not with wise words, for fear that the cross of Christ might be made of no value.

Basic English Bible

For Christ did not send me to baptize, but to preach the gospel - not with wisdom and eloquence, lest the cross of Christ be emptied of its power.

New International Version

For Christ sent me not to baptize, but to preach the gospel: not in wisdom of words, lest the cross of Christ should be made void.

American Standard Version

I Corintios 1

Refiro-me ao fato de cada um de vocês dizer: ´Eu sou de Paulo`, ´Eu sou de Apolo`, ´Eu sou de Cefas`, ´Eu sou de Cristo`.
Será que Cristo está dividido? Será que Paulo foi crucificado por vocês ou será que vocês foram batizados em nome de Paulo?
Dou graças a Deus por não ter batizado nenhum de vocês, exceto Crispo e Gaio,
para que ninguém diga que vocês foram batizados em meu nome.
Batizei também a casa de Estéfanas. Além destes, não me lembro se batizei algum outro.
17
Afinal, Cristo não me enviou para batizar, mas para pregar o evangelho, não com sabedoria de palavra, para que não se anule a cruz de Cristo.
Certamente a palavra da cruz é loucura para os que se perdem, mas para nós, que somos salvos, ela é poder de Deus.
Pois está escrito: ´Destruirei a sabedoria dos sábios e aniquilarei a inteligência dos inteligentes.`
Onde está o sábio? Onde está o escriba? Onde está o questionador deste mundo? Não é fato que Deus tornou louca a sabedoria deste mundo?
Visto que, na sabedoria de Deus, o mundo não o conheceu por sua própria sabedoria, Deus achou por bem salvar os que creem por meio da loucura da pregação.
Porque os judeus pedem sinais e os gregos buscam sabedoria,