Deuteronomio 12:8

- Vocês não farão como hoje estamos fazendo aqui, cada um segundo melhor lhe parece,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Não procedereis conforme agimos aqui, neste dia: cada um fazendo de acordo com o que entende ser melhor,

King James Atualizada

Não fareis conforme a tudo o que hoje fazemos aqui, cada qual tudo o que bem parece aos seus olhos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

You are not to do as we do here today, everyone doing as they see fit,

New International Version

Vocês não agirão como estamos agindo aqui, cada um fazendo o que bem entende,

Nova Versão Internacional

Não fareis conforme tudo o que hoje fazemos aqui, cada qual tudo que bem parece em seus olhos.

1848 - Almeida Antiga

Não procedereis em nada segundo estamos fazendo aqui, cada qual tudo o que bem parece aos seus olhos,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Ye shall not do after all the things that we do here this day, every man whatsoever is right in his own eyes;

American Standard Version

Não fareis conforme tudo o que hoje fazemos aqui, cada qual tudo o que bem parece aos seus olhos,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

You are not to do things then in the way in which we now do them here, every man as it seems right to him:

Basic English Bible

Não fareis conforme tudo o que hoje fazemos aqui, cada qual tudo o que bem lhe parece aos olhos.

Almeida Recebida

´Vocês mudarão sua forma de adorar. Hoje, cada um faz o que bem entende,

Nova Versão Transformadora

- Até agora cada um tem feito tudo como quer; mas, quando chegarem lá, não vai ser assim.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Deuteronomio 12

Derrubem os seus altares, quebrem as suas colunas sagradas, queimem os postes da deusa Aserá, despedacem as imagens esculpidas dos seus deuses e façam com que o nome desses deuses desapareça daquele lugar.
- Não é assim que vocês devem adorar o Senhor, seu Deus.
Pelo contrário, busquem o lugar que o Senhor, seu Deus, escolher entre todas as tribos, para ali pôr o seu nome e sua habitação; é para lá que vocês devem ir.
A esse lugar vocês devem levar os seus holocaustos, os seus sacrifícios, os seus dízimos, as ofertas que vocês prepararam, as ofertas prometidas, as ofertas voluntárias e os primogênitos das vacas e das ovelhas de vocês.
Ali, vocês comerão diante do Senhor, seu Deus, e se alegrarão em tudo o que fizerem, vocês e as suas famílias, no que o Senhor, seu Deus, os tiver abençoado.
08
- Vocês não farão como hoje estamos fazendo aqui, cada um segundo melhor lhe parece,
porque ainda não entraram no descanso e na herança que o Senhor, seu Deus, lhes dará.
Mas vocês irão passar o Jordão e morar na terra que o Senhor, seu Deus, lhes dará por herança. Ele lhes dará descanso de todos os seus inimigos ao redor, e vocês viverão seguros.
Então haverá um lugar que o Senhor, seu Deus, escolherá para ali fazer habitar o seu nome. A esse lugar vocês levarão tudo o que eu lhes ordeno: os seus holocaustos, os seus sacrifícios, os seus dízimos, as ofertas que vocês prepararam e tudo o que tiverem decidido oferecer ao Senhor em cumprimento a um voto.
E vocês se alegrarão diante do Senhor, seu Deus, vocês, os seus filhos, as suas filhas, os seus servos e as suas servas e os levitas que moram nas cidades em que vocês vivem e que não têm porção nem herança entre vocês.
Cuidado! Não ofereçam os seus holocaustos em qualquer lugar que encontrarem,