Deuteronomio 19:18

Os juízes examinarão o caso com cuidado e, se a testemunha for falsa e tiver testemunhado falsamente contra o seu irmão,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Os juízes indagarão bem; se a testemunha for falsa e tiver testemunhado falsamente contra seu irmão,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E os juízes bem inquirirão; e eis que, sendo a testemunha falsa testemunha, que testificou falsidade contra seu irmão,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E os juízes bem inquirirão; e eis que, sendo a testemunha falsa testemunha, que testificou falsidade contra seu irmão,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Estes examinarão o caso com todo o cuidado, e, se for provado que o homem deu testemunho falso contra o seu patrício israelita,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Os juízes investigarão o caso e, se ficar provado que a testemunha mentiu e deu falso testemunho contra o seu próximo,

Nova Versão Internacional

Os juízes farão uma investigação cuidadosa do caso. Se a testemunha fez acusações falsas contra seu irmão israelita,

Nova Versão Transformadora

E os juizes bem inquirirão; e eis que a testemunha he testemunha falsa, que testificou falsidade contra seu irmão:

1848 - Almeida Antiga

E os juízes inquirirão cuidadosamente; e eis que, sendo a testemunha falsa, e falso o testemunho que deu contra seu irmão,

Almeida Recebida

Os juízes investigarão minuciosamente o caso e, se ficar provado que a testemunha mentiu e deu falso testemunho contra o seu próximo,

King James Atualizada

And the judges will have the question looked into with care: and if the witness is seen to be false and to have made a false statement against his brother,

Basic English Bible

The judges must make a thorough investigation, and if the witness proves to be a liar, giving false testimony against a fellow Israelite,

New International Version

and the judges shall make diligent inquisition: and, behold, if the witness be a false witness, and have testified falsely against his brother;

American Standard Version

Deuteronomio 19

Não olhem para ele com piedade; pelo contrário, exterminem de Israel a culpa do sangue inocente, para que tudo vá bem com vocês.
- Não mudem os marcos de divisa do seu próximo, que os antigos fixaram na herança de vocês, na terra que o Senhor, seu Deus, lhes dá para que dela tomem posse.
- Uma só testemunha não poderá se levantar contra alguém por qualquer iniquidade ou por qualquer pecado, seja qual for que cometer; pelo depoimento de duas ou três testemunhas se estabelecerá o fato.
Quando se levantar testemunha falsa contra alguém, para o acusar de alguma transgressão,
então os dois homens que tiverem a demanda se apresentarão diante do Senhor, diante dos sacerdotes e dos juízes que houver naqueles dias.
18
Os juízes examinarão o caso com cuidado e, se a testemunha for falsa e tiver testemunhado falsamente contra o seu irmão,
receberá o castigo que tinha em vista para o seu irmão. E assim exterminarão o mal do meio de vocês,
para que os que ficarem ouçam, temam e nunca mais tornem a fazer semelhante mal no meio de vocês.
Não olhem para ele com piedade: vida por vida, olho por olho, dente por dente, mão por mão, pé por pé.