II Timoteo 4:20

Erasto ficou em Corinto. Quanto a Trófimo, deixei-o doente em Mileto.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Erasto ficou em Corinto. Quanto a Trófimo, deixei-o doente em Mileto.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Erasto ficou em Corinto, e deixei Trófimo doente em Mileto.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Erasto ficou em Corinto, e deixei Trófimo doente em Mileto.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Erasto ficou na cidade de Corinto, e eu deixei Trófimo na cidade de Mileto porque ele estava doente.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Erasto permaneceu em Corinto, mas deixei Trófimo doente em Mileto.

Nova Versão Internacional

Erasto ficou em Corinto, e deixei Trófimo doente em Mileto.

Nova Versão Transformadora

Erasto ficou em Corintho, e a Trophimo deixei doente em Mileto.

1848 - Almeida Antiga

Erasto ficou em Corinto; a Trófimo deixei doente em Mileto.

Almeida Recebida

Erasto permaneceu em Corinto, mas deixei Trófimo enfermo em Mileto.

King James Atualizada

Erastus was stopping at Corinth; but Trophimus, when I last saw him was at Miletus, ill.

Basic English Bible

Erastus stayed in Corinth, and I left Trophimus sick in Miletus.

New International Version

Erastus remained at Corinth: but Trophimus I left at Miletus sick.

American Standard Version

II Timoteo 4

Tome cuidado com ele também você, porque resistiu fortemente às nossas palavras.
Na minha primeira defesa, ninguém foi a meu favor; todos me abandonaram. Que isto não lhes seja posto na conta!
Mas o Senhor esteve ao meu lado e me revestiu de forças, para que, através de mim, a pregação fosse plenamente cumprida, e todos os gentios a ouvissem. E fui libertado da boca do leão.
O Senhor me livrará também de toda obra maligna e me levará salvo para o seu Reino celestial. A ele, glória para todo o sempre. Amém!
Dê saudações a Prisca e Áquila, e à casa de Onesíforo.
20
Erasto ficou em Corinto. Quanto a Trófimo, deixei-o doente em Mileto.
Faça o possível para vir antes do inverno. Êubulo manda saudações; o mesmo fazem Prudente, Lino, Cláudia e todos os irmãos.
O Senhor esteja com o seu espírito. A graça esteja com vocês.