Judas 1:21

mantenham-se no amor de Deus, esperando a misericórdia do nosso Senhor Jesus Cristo, que conduz para a vida eterna.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

guardai-vos no amor de Deus, esperando a misericórdia de nosso Senhor Jesus Cristo, para a vida eterna.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Conservai-vos a vós mesmos na caridade de Deus, esperando a misericórdia de nosso Senhor Jesus Cristo para a vida eterna.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

conservai a vós mesmos no amor de Deus, esperando a misericórdia de nosso Senhor Jesus Cristo, para a vida eterna.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E continuem vivendo no amor de Deus, esperando que o nosso Senhor Jesus Cristo, na sua misericórdia, dê a vocês a vida eterna.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mantenham-se no amor de Deus, enquanto esperam que a misericórdia de nosso Senhor Jesus Cristo os leve para a vida eterna.

Nova Versão Internacional

e mantenham-se firmes no amor de Deus, enquanto aguardam a vida eterna que nosso Senhor Jesus Cristo lhes dará em sua misericórdia.

Nova Versão Transformadora

Conservai-vos a vós mesmos em a caridade de Deos, esperando a misericordia de nosso Senhor Jesu-Christo para a vida eterna.

1848 - Almeida Antiga

conservai-vos no amor de Deus, esperando a misericórdia de nosso Senhor Jesus Cristo para a vida eterna.

Almeida Recebida

Conservai-vos no amor de Deus, aguardando confiantemente a misericórdia de nosso Senhor Jesus Cristo para a vida eterna.

King James Atualizada

Keep yourselves in the love of God, looking for life eternal through the mercy of our Lord Jesus Christ.

Basic English Bible

keep yourselves in God's love as you wait for the mercy of our Lord Jesus Christ to bring you to eternal life.

New International Version

keep yourselves in the love of God, looking for the mercy of our Lord Jesus Christ unto eternal life.

American Standard Version

Judas 1

Esses tais são murmuradores, pessoas descontentes que andam segundo as suas paixões. A sua boca vive falando grandes arrogâncias; adulam os outros por motivos interesseiros.
Mas vocês, meus amados, lembrem-se das palavras anteriormente proferidas pelos apóstolos de nosso Senhor Jesus Cristo.
Eles diziam a vocês: ´Nos últimos tempos, haverá zombadores, andando segundo suas ímpias paixões.`
São estes os que promovem divisões, seguem os seus próprios instintos e não têm o Espírito.
Mas vocês, meus amados, edificando-se na fé santíssima que vocês têm, orando no Espírito Santo,
21
mantenham-se no amor de Deus, esperando a misericórdia do nosso Senhor Jesus Cristo, que conduz para a vida eterna.
E tenham compaixão de alguns que estão em dúvida;
salvem outros, arrebatando-os do fogo; quanto a outros, sejam também compassivos, mas com temor, detestando até a roupa contaminada pela carne.
E ao Deus que é poderoso para evitar que vocês tropecem e que pode apresentá-los irrepreensíveis diante da sua glória, com grande alegria,
a este que é o único Deus, nosso Salvador, mediante Jesus Cristo, Senhor nosso, sejam a glória, a majestade, o poder e a autoridade, antes de todas as eras, agora, e por toda a eternidade. Amém!